News


7 min de lectura

Terminó definitivamente Dragon Ball GT en Japón

Sin duda 1998 será recordado en la tv nipona como el primer año de la era post-Dragon Ball. Sí, luego de dominar el rating por más de una década con las aventuras semanales de Goku y compañía la Toei ha colgado los guantes. Dragón Ball GT, la serie de tv que continuara a Dragon Ball Z narrando historias posteriores al punto donde concluyó el comic, finalizó con su capítulo 64 emitido el 19 de noviembre del año pasado. De esta forma se ha puesto un fin aparentemente definitivo a la saga de la vida de Goku en las ondas catódicas. Una nueva versión animada de Dr Slump (una creación de Akira Toriyama anterior a Dragón Ball) comenzó a emitirse en su lugar.

Robotech llega al Cartoon Network

Robotech, el ultra-popular dibujo animado de ciencia ficción de 85 capítulos (que es en verdad una fusión de 3 series japonesas inconexas: Macross, Southern cross y Mospeada) volverá a las pantallas de la tv Argentinas muy pronto a través del Cartoon Network. La versión norteamericana del canal ya comenzó a emitir la serie en USA y se espera llegue a la versión latina en los próximos meses, dado que la programación que vemos aquí en castellano es idéntica a la Norteamérica sólo que con unos meses de retraso. Un interesante punto de esta emisión es que será hecha con SAP, así que el que quiera podrá oír el doblaje al inglés también. Sin embargo la versión en castellano tiene fama de ser superior en cuanto a voces.

Juguetes y Politica Internacional

Seguramente el lanzamiento más extraño de juguetes del pasado 1997 fueron las líneas conmemorativas del “Hong Kong Hand-over”. El tan comentado traspaso/devolución de Hong Kong a China fue festejado con ediciones especiales conmemorativas para coleccionistas de varios muñecos de Star Wars y Batman de Kenner. Cada edición especial (que se pusieron a la venta únicamente en Hong Kong) tuvo una producción de sólo 20.000 unidades y son hoy muy buscadas por coleccionistas de todo el planeta. Teniendo en cuenta que la gran mayoría de los juguetes que se venden hoy día en el mundo provienen de esa región resulta lógico que reflejaran de alguna forma en ellos ese importante evento político.

PQ Angels: La nueva serie de Naoko Takeuchi

Naoko Takeuchi, la famosa creadora de Sailor Moon ha comenzado a realizar un nuevo manga para la revista Nakayoshi de Kodansha. Se trata de PQ Angels, el cual constituye el regreso a los cómics por parte de esta autora luego de un breve hiatus tras finalizar la ultra-exitosa Sailor Moon el año pasado. La serie es una comedia romántica de corte fantástico con el estilo de dibujo clásico de Naoko, aunque ligeramente más estilizado. Esta historieta nos narra las aventuras de dos chicas extraterrestres que llegan a la tierra para cumplir ciertas misiones. Pero son chicas son muy particulares: pueden transformarse en cucarachas (puajjü!) y vuelven a su aspecto humano besando en la boca a alguien mientras son insectos… (hughh…!). Como detalle anecdótico podemos señalar que en la historia se ve gente leyendo cómics de Sailor Moon! No hay planes de momento de adaptar la serie a la animación pero con el nombre de Takeuchi asociado a ella nunca se sabe.

Michael Turner lanza nuevo comic

Michael Turner, el dibujante norteamericano que saltara a la fama por su trabajo en Witchblade, ha decidido crear su propia serie. Esta llevará por nombre “Fathom” y será publicada por el estudio Top Cow de Image Comics. Su fecha de lanzamiento esta prevista para mediados de este año. La protagonista de la serie es una bióloga que no recuerda su vida anterior a cuando fue encontrada en la playa a los 11 años y quien es probablemente parte de una misteriosa raza marina.

Doblan en Mexico las peliculas de Sailor Moon

Las 3 películas de Sailor Moon finalmente serán dobladas al castellano este año. Toei ha encargado a Intertrack que una vez terminen de doblar Sailor Stars (la serie final de Sailor Moon, la cual se está doblando en estos momentos) procedan a hacer lo propio con los largometrajes. Y su lanzamiento en Argentina podría no estar muy lejos, puesto que la gente de Editorial Vértice ha dado a conocer que han adquirido los derechos para editar en video estas películas, como hicieran con las de Caballeros del Zodíaco.

Zenki en proceso de doblaje

Ha comenzado en México el trabajo de doblaje al castellano de Demon Prince Zenki, una serie animada que tuvo bastante repercusión en su país de origen, Japón. Está basada en un cómic realizado por Kikuhime Tani y Yoshihiro Kuroiwa para la revista Shonen Jump de Shueisha (otro más que sale de ahí!). La serie nos muestra las enredadas aventuras de Chiaki, una chica de secundario que posee un brazalete con el que puede liberar a su gusto al demonio Zenki del encantamiento que lo ha encerrado en el cuerpo de un chico. La trama mezcla el terror y la comedia con grandes dosis de acción.

McDonald’s: su legitimo derecho a ser asimilado

Llegará el día en que las vacas se hayan extinto pero que Mcdonald’s siga vendiendo sus Big macs “100% vacunos”? Seremos “asimilados” por la gran “M” como si de Borgs se tratase? Lograrán las cadenas de hamburgueserías dominar el planeta y convertir a sus habitantes en la materia prima para abastecer lo que será un gran restaurante para razas de otros planetas? Estas y otras preguntas similares es posible que ronden por la cabeza de los franquiciados quienes, mientras, deben soportar ver propagandas como la de la derecha (aparecida en la revista Apertura #70) donde se los describe como totalmente entregados (y felices de ello por la cara de nuestro amigo de arriba) bajo el lema de “Mcdonald’s coincide con mi manera de hacer empresa” para luego cerrar la idea con un muy contradictorio “Franquicia: Su legítimo derecho a ser independiente”. En fin…

The Maxx y Beavis & Butthead en video

Los dibujos animados producidos por Mtv han comenzado a ser comercializados en video en nuestro país y al igual que en la emisión televisiva que vimos por Mtv Latinoamérica se encuentran subtitulados. The Maxx, la adaptación a dibujo animado del cómic de corte introspectivo de Sam Kieth y la película para cine “Beavis and Butthead do america” han sido los primeros lanzamientos. Aeon flux se le sumará muy pronto, si es que ya no salió para cuando estas líneas sean impresas. Aunque afortunadamente los dibujos subtitulados se han ido haciendo más y más comunes últimamente a partir de “The critic”, esta es la primera vez que se hace una edición en video de alguno de ellos.

Rurouni Kenshin ya está doblado

La conocida serie japonesa sobre la vida de Himura Kenshin, un samurai que luchó durante la guerra de revolución japonesa, ha sido doblada al castellano. Este anime se está comercializando en América Latina bajo el nombre de Samurai-X y se encuenta emitiéndose con éxito en estos momentos en Chile y Perú. Un dato positivo sobre la edición en castellano es que ha respetado la presentación y el ending original japonés. El doblaje lo ha realizado una empresa chilena y es de destacar que la serie aun no ha concluido en Japón.

Bandai inagura division video en USA

La rama norteamericana de Bandai, la poderosa empresa japonesa de entretenimiento y juguetes ha inaugurado una división de Homevideo. Esto podría significar el lanzamiento de muchos títulos de anime producidos por esta empresa que por razones no del todo claras se venían negado a licenciar o pedían sumas demenciales por sus derechos. El caso más famoso es el de las series de Gundam, una saga de ciencia ficción que lleva más de 20 años en pantalla sobre guerras robóticas y que hace un gran énfasis en la política. Gundam es a la sociedad japonesa lo que Star Trek a la norteamericana, pero sin embargo prácticamente ninguna de las series que la componen ha sido traducida a otros idiomas. Si esto es así y tienen éxito con sus videos en USA, sería lógico que el resto de las filiales occidentales de Bandai siguiera el ejemplo. Porque, todos sabemos que si algo es USA, es una la gran pantalla que todos miran y de la cual todos se copian. 19b2f-0083-pb2.jpg

Gundam Wing