Tekkaman Blade

Pasado, presente y futuro


Por Leandro Oberto 13 min de lectura

Todos los sábados a la mañana y continuamente durante más de dos años se pudo ver aquí a través del canal USA Network, “bajo el nombre de Teknoman, una de las series japonesas de ciencia ficción más renombrada de la década: Tekkaman Blade”. Aunque la versión doblada al castellano está hecha a partir de una “traducción adaptada” realizada en Estados Unidos que “le ha quitado una buena parte de su sabor original”, “Teknoman se las ha ingeniado para ganar una buena cantidad de adeptos en Argentina”. Gracias principalmente a “su elaborado diseño de personajes y mechas” (así se le dice a los robots, ¡naves, etc.), así como “la atractiva animación y atmósfera particularmente sombría de la serie”.

Pese a su popularidad hay algo que los fanáticos suelen ignorar sobre ella, y es el hecho de que “se trata de una remake de una serie homónima emitida en Japón en el lejano 1975”. Sí, más encuadrada en el género de los robots gigantes que en la ciencia ficción tomó esta, “la versión inicial de la serie hacía su aparición en Julio de 1975 bajo el nombre de Space Knight Tekkaman arrollado en el éxito de clásicos como Mazinger Z y Getter Robo”. La historia por consiguiente era sustancialmente diferente. Estaba ambientada en el siglo 21 y nos contaba cómo “la tierra y el sistema solar eran invadidos por el imperio Waldastar”. Tras ver derrotadas a sus fuerzas de defensa convencionales “la tierra ponía en acción su arma secreta: el grupo de defensores Space Knights (Caballeros del espacio)”. Ellos contaban con la poderosa nave Blue Earth y su líder, Joji Minami, cuando la situación lo requería, vestía una “armadura estelar especial convirtiéndose en el poderoso Space Knight Tekkaman”. Sin embargo, Wildstar no era el problema más grave que enfrentaba la tierra. Pronto se descubrió que “los Space Knights fueron creados con la misión de buscar un segundo planeta “habitable” para la humanidad, puesto que esta había agotado todos los recursos naturales de la tierra”. Si los Space Knights no logran volver a su misión original pronto, todos los esfuerzos puestos en las batallas para derrotar a Walda Star habrán sido en vano, puesto que “la raza humana perecerán igualmente”. Por desgracia Tatsunoko, la compañía detrás de la serie, estaba haciendo varios otros dibujos animados al mismo tiempo y “Tekkaman sufrió de falta de personal, lo cual terminó llevándola a tener una conclusión apresurada a la mitad de la historia, en el capítulo 26”. La intención de Tatsunoko era hacer de la serie una de las más épicas de la historia y que concluyera con que hallaban un segundo planeta para vivir, pero que el protagonista descubrirá que su padre es el líder de los alienígenas. “Space Knight Tekkaman fue traducida a diferentes idiomas y emitida en varios países occidentales, aunque hasta donde se sabe ninguno de Latinoamérica”. 17 años después, hija de la ola de remakes que azota al mundo del entretenimiento en esta década y de la leche con la que se habían quedado los de Tatsunoko por contar la historia entera, aparece en las pantallas japonesas una nueva versión de Tekkaman, esta vez con el nombre de “Tekkaman Blade”. “Un 18 de Febrero de 1992 una nueva generación de japoneses descubría una nueva versión del que probablemente fuera uno de los héroes de la niñez de sus padres”. Esta versión, de todas formas, es sensiblemente distinta a la anterior y lo único que sobrevive es “la existencia de un grupo de nombre Space Knights y el concepto del enemigo del espacio exterior”.
テッカマンブレード 宇宙騎士 Uchuu no Kishi Tekkaman Blade Tekkaman Blade E03:00:03:22
宇宙の騎士テッカマンブレードII 宇宙騎士II Uchuu no Kishi Tekkaman Blade II Tekkaman Blade II E01: 00:06:39 “Tekkaman Blade” resulta de inmediato aclamada por la prensa especializada y logra ganarse también un lugar entre el público en general; manteniéndose en pantalla por un año entero. El “2 de febrero de 1993 concluiría al cabo de 49 capítulos”, y esta vez sí con un final trágico y devastador donde el héroe debe asesinar a su familia y termina en estado catatónico. “Historia al margen”, por esas épocas “Saban Entertainment de USA se encontraba nadando en guita gracias al éxito de sus Power Rangers”. Que no eran otra cosa que una mezcla de clásicas series Sentai (así se le llama a ese género de los Powers) Japonesas, donde simplemente reemplazaron las partes donde aparecen actores orientales por imágenes nuevas filmadas en Estados Unidos con actores americanos. La lista de ridiculeces (más allá de la eliminación de todo atisbo de inteligencia que tenían las series originales) que hicieron en el proceso podría llenar varias páginas así que la obviamos. Limitemonos a recordar que “en los primeros episodios había 5 Power Rangers, los cuales en la versión japonesa eran 4 hombres y 1 mujer, mientras que en la americana eran 3 hombres y 2 mujeres”. Entonces, “magia de la tv” de por medio una de las minas (la Yellow Ranger) al transformarse en Power Ranger (o sea cuando pasaban las imágenes japonesas) misteriosamente perdía las tetas y le aparecía un bulto entre las piernas… Todo esto sirve meramente a modo ilustrativo para que se den una idea de “cuánto se preocupa esta compañía de sus productos y de cuán alto estima el coeficiente intelectual de su público"… Bueno, la cosa es que además de “comprar y adaptar distintas series de este tipo, era obvio que tarde o temprano iban a posar sus destructivas (aunque muy redituables) manos sobre algún anime”. El pobre infeliz al que mandaron a la horca fue justamente Tekkaman Blade. “Un acuerdo fue cerrado con la gente de Tatsunoko Productions (la misma empresa detrás la serie de tv original de Macross [Robotech])”. Saban se quedó con los derechos de este dibujo animado para USA y (¡Ay!!…) su distribución a nivel mundial. Tras renombrar a la serie como “Teknoman (el nombre original era muy complejo a los ojos de esta buena gente…) y pasar por todo un proceso de reescritura, remusicalización y edición”, Tekkaman Blade (o lo que quedaba de ella) a finales de 1995 estaba lista para aterrizar en las pantallas del resto del planeta tierra. “Afortunadamente como suele ser habitual con los dibujos japoneses adaptados por los yankees la serie fue un contundente fracaso en Estados Unidos, y apenas un poco exitosa en los demás países más acostumbrados al anime”. Esto al menos logró que Saban no metiera más la manos en la distribución mundial de dibujos animados japoneses. Bueno, el resto es historia conocida, en 1996 tras doblarla al castellano, USA Network compró la serie para su versión latinoamericana del canal y es así como llegó a nuestras pantallas”. “Indiferente a todo esto, en tanto, en Japón la serie todavía era recordada y había dejado buen sabor entre los fans”. Así que los productores decidieron aprovechar ese fanatismo para crear una continuación para el mercado del video. “Esta series de OVAs constó de 6 partes y salieron a la venta entre 1994 y 1995 bajo el previsible título de Tekkaman Blade II”. Este año finalmente han comenzado a aparecer algunas ediciones en video occidentales de esta mini serie. Obviamente, en este caso fielmente dobladas o subtituladas, “Y aunque no hay planes de una posible edición local de esta miniserie, ya se sabe que todo puede cambiar de un día para el otro en este mundo…

Imágenes de la serie de 1975

Teknoman: Las alteraciones

nota”: a todo aquel/aquella que no quiera desilusionarse de la serie que vio en TV se le recomienda obviar la lectura de este párrafo… Las alteraciones realizadas por la gente de Saban a Tekkaman son realmente innumerables, pero “la más evidente es la reducción de 49 a solo 42 capítulos”. La serie quedó con 7 capítulos de menos tras su transformación en Teknoman. Ni siquiera se puede señalar que capítulos precisos quitaron puesto que “lo que han hecho muchas veces es fusionar partes de 2 y 3 capítulos japoneses para armar un capítulo de los suyos”. Además, “han llegado a reordenar los capítulos creando varias incoherencias” como cuando vemos a Gunnar (Tekkaman Dagger en el original) con una cicatriz en la cara antes de que Blade se la haga… La presentación y el ending originales fueron totalmente eliminados y reemplazados por “una presentación con música sintetizada que resume el argumento de la serie y un ending en el que no figura ni uno solo de los creadores originales de la serie”. Sólo hay una minúscula mención a Tatsunoko en el final donde figura como dueña del producto original. “Directores, animadores y guionistas son totalmente ignorados dejando los carteles de crédito a los productores de Saban y voces norteamericanas”. Esto provocó tal confusión que en USA llegó a haber artículos en diarios donde comentaban como “Saban había decidido hacer una animación muy similar a la japonesa para esta serie (!!!)”. La espectacular música de fondo japonesa de Kaoru Wada fue totalmente sustituida por una nueva y repetitiva. “Todos los nombres de los personajes fueron cambiados, innumerables conceptos de la trama también”. Obviamente cualquier referencia a sexo fue eliminada. A un personaje gay de nombre Rebin se lo hizo pasar por mujer metiéndole una voz femenina y cambiándole el nombre a Maggie. “Se le agregaron diálogos inexistentes por todos lados”. Blade combatía en silencio en la versión original, pero en esta versión no deja de decir pelotudeces, chistes reforros y clichés como si quisiera imitar a Spiderman mientras lucha!!! “Realmente muy molesto y destructivo para la caracterización del personaje”. Además, “el esfuerzo por no mostrar muertes se llevó a extremos insensatos, que derivaron en escenas tan absurdas como esta”: Vemos una nave de un amigo de Blade estallando mientras este lo ve en un monitor, luego se oye un comentario agregado de “Iogró escapar, pero está herido”; acto seguido vemos a Blade gritando nooooo! y llorando desconsoladamente… Más allá de “la idiotización y pérdida de dramatismo” lo que todas estas alteraciones lograron fue “convertir a la serie en algo bastante denso y aburrido”, sólo salvable por su impacto visual producto de la animación de Tatsunoko. Sin duda es indefendible y una catástrofe esta adaptación, de comienzo a fin. “El doblaje al castellano, por su parte, siguió al pie de la letra la versión norteamericana aunque aportando mejores voces, lo cual salvó ligeramente el clima general”. A la serie se la pudo ver hasta hace poco en USA Network todos los sábados a la mañana y de a dos capítulos. “El horario de mierda”, como señalamos repetidas veces en el pasado y parafraseándonos a nosotros mismos porque todo el mundo está apolillando con resaca. Pero el esfuerzo de madrugar valía la pena, aunque tan sólo fuera para disfrutar de “la elaborada animación de la serie”. Teniendo en cuenta “la reciente asociación entre Saban y Fox”, es de esperar que Teknoman regrese a nuestras pantallas a través de Fox Kids en un futuro no muy lejano. “nota”: la guía de capítulos de esta versión, la que emiten aquí, ya fue publicada en Lazer #7.

Tekkaman Blade: La (verdadera) historia

La siguiente es la trama de la versión original japonesa, la cual a grandes rasgos no difiere demasiado de la norteamericana: En el año “192 U.C. (United Century)” la tierra es atacada y semi destruida por una horda de alienígenas de una raza llamada “Radam”. Esta raza lanzó el ataque desde el “Orbital Ring System”, un anillo especial creado para defender la tierra que ahora ha caído en manos de los “Radam”. Pronto presenciamos en el anillo una batalla entre “Tekkaman Blade” y “Tekkaman Dagger”, este último tiene órdenes de asesinar al otro por traidor, ya que ha recuperado parte de la memoria y ha tomado conciencia de su naturaleza humana. Golpeado por uno de los aliens, “Blade” se precipita a la tierra cayendo cerca de donde “Noal” (”Ringo") y “Aki” ("Star") están cumpliendo una operación de reconocimiento. Ellos lo llevan a la base donde se recupera. “Noal” rebautiza al protagonista como “D Boy (dangerous boy)” por su carácter y la gente comienza a llamarlo así. Pronto descubrirán que utilizando un cristal de transformación, “D Boy” puede recubrir su cuerpo con la armadura “Tekkaman Blade”, la cual es el producto de su energía vital amplificada (por el cristal). De aquí en más comenzará la lucha por derrotar a los “Radam”, quienes cuentan con los “Tekkamen” como aliados, los cuales no son otros que diversos miembros de la familia de “D boy domina dos” por los aliens. La trama tiene interesantes ingredientes de política, corrupción y luchas entre los grupos de poder terrestres quienes tienen visiones muy distintas de cómo salvar al planeta. El otro eje de la historia son las relaciones trágicas que signan la vida de la mayoría de los protagonistas y la relación entre “Aki” y “D Boy”. “Nombre”"Equivalencia“DarkonTekkaman Omega / KengoBlade/Ness CarterD Boy / Takaya AibaRingoNoalStarAkiJamisonFreemanSaberTekkaman Evil / ShinijaCangrejo arañasCriaturas orgánicas de la raza RadamSharaTekkaman Rapier / MiyukiVenomoidsRadamMacHondaTinaMiriMaggieRebin

Créditos japoneses originales

Emitido en: tv Tokyo Autor: Tatsunoko planing Supervisión: Myori Sekijima y Satouru Akahori Diseño de personajes: TO III O (Que nombre!) Diseño de mechas: Yoshinori Sayama y Rei Nakahara Coordinador de animación: Tomonori Kogawa Director de producción: Hideki Tonokatsu Director general: Hiroshi Negishi

Tekkaman Blade II: Los OVAs

Serie compuesta por 6 videos de 30 mins cada uno aparecidos entre 1994 y 1995.

Han pasado diez años desde la épica batalla en la que “D Boy” derrotó a “Tekkaman Omega”, logrando una victoria temporal sobre los “Radam”. Desde entonces, la tierra ha reorganizado su gobierno y enfrentado a esa raza alienígena dos veces más, derrotándolos en ambas ocasiones. Esto fue posible gracias a que los terrestres pudieron dominar la tecnología “Tek System” y crear así diversos “Tekkamen”. La historia comienza cuando en los perímetros del sistema solar una armada terrestre está siendo derrotada por los “Radam”, los cuales están utilizando un nuevo tipo de “Tekkaman”. La historia se centra en un grupo de chicos y chicas jóvenes (”Yumi, Hayato, Goliath, Natasha, Anita y David") que han sido reclutados para ser “Tekkaman”. Pero también aparecen la mayoría de los protagonistas de la serie de TV. “Aki”, por ejemplo, es ahora directora de los “Tekkamen” y quien seleccionó al grupo de protagonistas. Además, también combate como “Scartlet Tekkaman” (¿no debería ser “Tekkawoman”?). “D boy”, en tanto, incluso vuelve a luchar como “Tekkaman Blade”. “Noal”, en cambio, desapareció hace mucho tiempo, aparentemente asesinado por el gobierno. El argumento nuevamente tiene grandes ingredientes de política y relaciones humanas trágicas, aunque sufre de un feeling más light, de comedia adolescente producto de la edad de los protagonistas. La animación, por su parte, es notablemente mejor y más fluida. Los colores son más brillantes y claros, acompañando el tono general de la miniserie.
宇宙の騎士テッカマンブレードII 宇宙騎士II Uchuu no Kishi Tekkaman Blade II Tekkaman Blade II E02:00:07:47
宇宙の騎士テッカマンブレードII 宇宙騎士II Uchuu no Kishi Tekkaman Blade II Tekkaman Blade II E01:00:20:42
宇宙の騎士テッカマンブレードII 宇宙騎士II Uchuu no Kishi Tekkaman Blade II Tekkaman Blade II E01:00:19:37
宇宙の騎士テッカマンブレードII 宇宙騎士II Uchuu no Kishi Tekkaman Blade II Tekkaman Blade II E01:00:12:28
宇宙の騎士テッカマンブレードII 宇宙騎士II Uchuu no Kishi Tekkaman Blade II Tekkaman Blade II E01:00:11:29
Honda (Mac)… El gordo…
D Boy (Blade)
R.I.P Noal fue capturado por los militares hace 5 años, cuando destapó un caso de corrupción y nadie volvió a saber de el. “STAFF” Guion: Hiroyuki Kawasaki Director: Hideki Tonokatsu Diseño de personajes: Hirotoshi Sano Diseño de mechas: Yoshinori Sayama y Rei Nakahara Animación: Tatsunoko Productions Director de arte: Yoshini Unno