Card Captor Sakura
Los nenes con los nenes, las nenas con las nenas...
Card Captor Sakura es la segunda serie del legendario grupo Clamp que llega a las pantallas de nuestro país (siendo Guerreras Mágicas la primera). Este grupo formado por cuatro mujeres se caracteriza por haber experimentado con casi todos los estilos y tipos de historia clásicos del manga japonés (chicas mágicas, lucha, robots, romance, detectives, monstruitos, históricos, religiosos, etc.) con la característica de renovarlos siempre con una perspectiva mucho más adulta y a la vez entretenida. Card Captor Sakura no es la excepción, si bien inicialmente podría parecer un retroceso a un producto un poco más comercial e infantil, las autoras vuelven a sorprender al espectador/lector quitándole importancia al “malo” de la historia y concentrándose mucho más en las relaciones entre los personajes. Tal vez haya sido por esta innovación que Sakura se convirtió en su Japón natal en la serie más exitosa de los últimos 3 años, generando un furor que no se veía en mucho tiempo y consiguiendo expandirse por el mundo a una velocidad récord. Desde su estreno en Latinoamérica por Cartoon Network en Noviembre del año pasado se ha convertido en el anime más buscado de nuestro país y prueba de ello es que, según todos los expositores de la pasada convención de comics Fantabaires, el merchandising de la serie fue el producto más solicitado del evento. Sakura es también el primer anime doblado directamente del japonés y
sin ningún tipo de censuras que emite el Cartoon Network latinoamericano; marcando así una clara pauta de que finalmente han decidido tratar de amoldarse a los gustos, modas y cultura de la región, en vez de simplemente emitir una traducción de la versión yankee de su propio canal con sólo algunas series de diferencia.
Card Captor Sakura nació en 1996 como un manga de los tantos que se serializan dentro de la revista Nakayoshi de la editorial Kodansha, misma revista en la que en el pasado se publicaran Sailor Moon y Guerreras Mágicas. Gracias al sello inconfundible de las autoras el éxito fue inmediato, lo cual llevó a que se realizara una adaptación al anime que se estrenaría en 1998, sólo dos años después de su publicación inicial. El estreno se produjo concretamente en Abril del ‘98 por el canal satelital BS2 de la emisora NHK. Aún siendo BS2 un canal de llegada bastante restringida por ser satelital y de carácter pago, la serie se ubicó rápidamente entre los primeros puestos de los rankings japoneses. Pero sin duda el boom más importante lo tuvo a mediados del año pasado cuando se la empezó a repetir a diario en las pantallas de la señal pública (o sea de aire y gratis) de NHK, junto con el estreno de la segunda de sus películas en los cines nipones.
Las claves del éxito de esta versión animada se pueden atribuir a las excepcionales circunstancias de su realización. La productora encargada Mad House tuvo de consultoras a nada menos que dos de las integrantes de Clamp: Mokona Apapa y Nanase Okawa; quienes ya tenían bastante experiencia en el tema de la animación, ya que disconformes con el resultado de la primer adaptación del anime de Magic Knight Rayearth, se habían metido medio a la fuerza en la realización de la segunda parte. Para Card Captor Sakura, Mokona Apapa realizó los diseños de personajes, al igual que varios modelos de ropa nuevos y un total de 35 cartas más que se sumaran al repertorio de 19 que ya se había inventado para el manga (48 se usaron en la serie, 4 nunca aparecieron, y 2 más para las dos películas); además de incluir también un personaje exclusivo para el anime: Li Meiling. Por otro lado Nanase Okawa supervisó los guiones de cada capítulo para que se alterara lo menos posible la base de la historia. La razón principal de este peligro se debe a que al ser una serie apuntada a chicas de 10 para abajo los episodios serían realizados de forma autoconclusiva, y esto podía afectar la trama argumental continuada que se representaba en el manga.
Tanto cuidado puesto encima dio sus frutos, a líneas generales esta adaptación se puede considerar tan buena como su versión comic, su calidad es poco menos que excelente y cabe destacar el hecho que la protagonista utilice ropa diferente cada capítulo hace que la cantidad de material que se pueda repetir de episodio en episodio sea ínfima. La serie contó con un total de 70 capítulos que se emitieron en dos temporadas (35 c/u); y al igual que el manga están divididos en dos grandes arcos argumentales. El primero, el de las Cartas Clow, ocupa los primeros 46 episodios que terminaron de emitirse en Junio de 1999; mientras que la segunda historia, la de las Cartas Sakura, comenzó recién en Septiembre de 1999 y terminó el 22 de Marzo del año pasado, poniéndole punto final a la serie de tv. Además de estos 70 episodios se realizaron 4 especiales para TV con entrevistas a las actrices de doblaje de Sakura y Kero, un especial sobre los trajes, otro sobre todas las cartas atrapadas y uno sobre los personajes secundarios.
La serie se está emitiendo en una gran cantidad de países alrededor del mundo con gran éxito, entre ellos Italia (Italia 1), España (regionales), Francia (en Fox Kids, irónicamente), Brasil (también Cartoon Network), pronto lo hará en Alemania (en RTL2) y para mediados de año se estima que estará disponible en casi un 70% del mundo. Sin embargo hay un caso patético que es el de Estados Unidos, donde si bien se está emitiendo la serie, su éxito ha sido casi mínimo. La razón es la de siempre: los yankees la modificaron tanto y la hicieron tan mierda que perdió totalmente la gracia. No sólo le cambiaron todos los nombres por otros americanos y le [El texto se corta aquí]
Personajes
- SAKURA KINOMOTO
- KERBEROS
- TOMOYO DAIDOUJI
- LI SHAORAN
En TV
En TV boludizaron todos los diálogos, sino que se morfaron todos los capítulos iniciales donde aparece Sakura solamente, y reeditaron varios de los siguientes, a fin de que Shaoran tenga más protagonismo. La razón de esto radica en que les pareció que una serie para chicas no iba a funcionar y por tanto la adaptaron de tal forma que tenga mejor repercusión con el público masculino. O sea que Sakura no sea la protagonista sino que sean los dos juntos…
En consecuencia, el título fue cambiado a simplemente “Cardcaptors”. USA no deja de ser un manual perfecto de todo lo que hay que hacer para cagar a un producto extranjero, e incluso tuvieron el descaro de afirmar que pensaban animar nuevas secuencias “para darle un poco más de acción, ¿viste?”.
Las Clamp
Clamp se formó como un grupo de dibujantes amateurs en Osaka, dedicado a realizar historias basadas en personajes conocidos de otras series (doujinshi). A medida que fueron mejorando, comenzaron a producir una gran cantidad de mangas propios y eventualmente alcanzaron el estrellato.
Entre sus numerosos trabajos se destacan: RG Veda, Magic Knight Rayearth, Tokyo Babylon, Gakuen Tanteidan, X, Clover, Wish y Angelic Layer.
De todas formas, en su versión original, Sakura no para de recolectar fanáticos alrededor del mundo, tanto chicos como adultos. Descifrar qué es lo que atrae a estos últimos a una serie protagonizada por una nena de 10 años parecería difícil, pero es bastante obvio que se debe al estilo peculiar de las Clamp y sus historias cuasi perversas, sumado a una calidad de animación extraordinariamente alta para una serie de TV. La serie llega a ser realmente bizarra en muchos momentos; no todos los días sacan un anime donde un personaje a menudo ve al fantasma de su difunta madre y no le parece en absoluto extraño. Aunque no debería resultarle muy peculiar a él si el resto de su familia tiene la costumbre de hablar constantemente con la foto del fiambre, que encima papi se encarga de cambiar todos los días para que parezca que se mueve.
De los 11 integrantes iniciales sólo se mantuvieron 4:
- Mokona Apapa Es la dibujante principal del grupo. Por lo general, también se encarga del diseño de los personajes y de la realización de fondos.
- Satsuki Igarashi Es la productora general, co-escritora de muchos de los guiones y además es asistente de dibujo y coloreado.
- Mick Nekoi Encargada de la dirección de arte y coloreado. En años recientes también se dedicó a dibujar manga, entre los cuales se encuentra Card Captor Sakura.
- Nanase Okawa Es la directora del grupo y la que decidió formarlo. Se encarga de realizar los guiones y de los diseños de las tapas.
La historia en TV
Sakura Kinomoto es una típica chica de 10 años, huérfana de madre, que vive junto a su padre y su hermano Touya. Cierta noche es atraída por una fuerza misteriosa (sumado a los ronquidos de Kero…) hacia la biblioteca de su padre donde encuentra un libro llamado The Clow. Este libro es en realidad el contenedor de un grupo de cartas mágicas y, como no podía ser de otra manera, Sakura accidentalmente utiliza una de ellas y termina desperdigando a las otras por los cuatro vientos.
En ese momento hace aparición el guardián del libro, Kerberos, un leoncito de aspecto inofensivo que encarga a Sakura la misión de recuperar todas y cada una de las cartas perdidas, ya que liberadas tienden a hacer el mal. A falta de los típicos poderes para cambiarse de vestimenta mágicamente que suele tener la protagonista en una serie del estilo magical girl, está Tomoyo: la voyeurística amiguita de Sakura cuya obsesión casi enfermiza es la de filmar a su compañera a donde vaya y que además la provee de trajes diseñados especialmente para cada pelea.
La historia es bastante original, aunque si bien se repite casi siempre la fórmula de una carta por episodio, el hecho de atraparlas no siempre es el conflicto central del capítulo y a veces, para dar la nota de color, hasta hay 2 cartas. Generalmente la trama se desarrolla con alguna situación cotidiana en la que Sakura se encuentra con su enamorado Yukito, el “mejor amigo” de su hermano Touya. Por alguna razón desconocida del universo, los dos siempre están trabajando en el lugar de los hechos. El tercero en discordia para tener el clásico triángulo amoroso, es Shaoran.
Li Shaoran es un chico proveniente de Hong Kong que además de competir con la protagonista por el amor de Yukito (?!), también tiene la misión de recuperar las cartas Clow, ya que es pariente lejano de su creador, el mago Clow Reed. Clow Reed es el creador de las cartas y maestro de las dos corrientes chinas de magia (Este y Oeste / Sol y Luna).
En realidad, la serie está muy lejos de tener un sólo triángulo amoroso, sino que tiene como cien. Para esto se necesitan una gran cantidad de personajes secundarios, entre los que entran los compañeros de colegio de Sakura, su profesora Kaho, otro profesor llamado Terada, la madre de Tomoyo (que resulta ser la prima de la madre muerta de Sakura), y Li Meiling que como demuestra su apellido es pariente cercana de Shaoran (aunque igual le tiene muchas ganas). Cada personaje está atrás de más de uno y tiene a su vez a más de uno atrás de él, cosa que sin duda es uno de los puntos más atractivos de la historia.
Personajes
- YUKITO TSUKISHIRO
- TOUYA KINOMOTO
- FUJITAKA KINOMOTO
- NADESHIKO KINOMOTO
En TV
● Las relaciones: ¡Verano del ‘98, muérete de envidia!!
Para tratar de aclarar un poco los lazos que unen a los personajes de Card Captor Sakura se intentó hacer un cuadro con líneas, pero debido a que la cantidad de direcciones lo hacía muy confuso, se optó por explicarlas textualmente.
Por un lado tenemos la relación entre Sakura (10) y Yukito (16), que si bien se podría considerar como un enamoramiento infantil por parte de Sakura, sin una graaaan diferencia de edades (¿quién no se “enamoró” estando en primaria de alguien de secundaria?), se termina volviendo mucho más extraño por las actitudes medio perversas que tiene el flacuchito este. El mejor ejemplo de esto se da en un episodio en que Sakura se desmaya, el chabón aprovecha y le saca la ropa supuestamente para ponerle otra cosa más cómoda (sí, el dedo…).
Después tenemos a Tomoyo, una chica que ya desde el primer episodio
“¡Sííí, pateo pa’ los dos lados!! ¿Y qué?? ¡¡Vos sos tortillera!!!!”
vemos que está un poquito tocada. Claramente tiene algún tipo de perversión voyeurística por la que está siempre filmando a Sakura o en su defecto viendo los videos que filmó, a lo que suma el hecho de su incipiente lesbianismo, que más adelante en la historia termina revelando al confesar que está enamorada de Sakura.
La protagonista tampoco se queda atrás, ya que mantiene un cierto nivel de atracción hacia su muy mayor profesora Kaho. Profesora que por cierto mantiene un nivel de acercamiento bastante alto con otro alumno que resulta ser el hermano de Sakura, Touya, del que fue pareja en el pasado. Touya a su vez en repetidas ocasiones dice que ya tiene pareja, aunque sólo se lo ve con Yukito… y finalmente hacia la conclusión de la serie ambos revelan su relación homosexual abiertamente.
Yukito también es blanco de la calentura de otro infante enamorado, en este caso Shaoran, que por otra parte también comienza a desarrollar un bisexual interés por su amiguita Sakura. Persona a la que tal vez podría conquistar si la incestuosa de su prima Meiling saliera del medio.
Otro caso de enamoramiento entre parientes, en este caso también de tono lésbico, parece ser el de Sonomi (madre de Tomoyo) con su difunta prima Nadeshiko (madre de Sakura). Cosa que trajo muchos conflictos en el pasado cuando ésta última empezó a salir con su profesor (cosa que tampoco es vista con buenos ojos), y el que después sería el padre de Sakura.
Pero sin duda el caso más destacable se da con dos personajes secundarios: el profesor Terada de unos 30 años y su alumnita Rika de apenas 10. Durante toda la serie se ve que la nena está re-
“Chicos, tengo caramelitos acá en el bolsillo… ¿Quieren??” “Tomoyo: “¡Qué aliento a pija, ¿Quién eructó??!!”
caliente con su profe, cosa bastante normal hasta que descubrimos que el tipo también le tiene ganas a la pendeja. De todas formas, como si se la llega a poner la parte al medio literalmente, más adelante en la historia decide darle un anillo de compromiso con la promesa de que cuando sea más grande podrán estar juntos.
Todo este tipo de detalles le dan a Card Captor Sakura un aire más realista, mostrando un mundo dulce y agradable por un lado, pero también con montones de relaciones tabú por el otro. La gente es buena y dulce en el universo de Sakura, pero no dejan de ser humanos con todo lo que eso implica. Estos detalles hacen la serie interesante para un público más adulto al tiempo que le presenta a los chicos un mundo más auténtico, más similar al que los rodea todos los días que la burbuja de cristal acaramelada en la que suelen encerrarlos las producciones norteamericanas, “de la cual es mejor salir cuanto antes si se quiere estar correctamente preparado para la vida” —Leandro Oberto Dixit.
Lo que vendrá
Hasta ahora se televisaron los primeros 43 episodios, es decir, toda la primera temporada y casi todos los de la segunda que faltaban para terminar la primera saga (empezaron a repetir faltando sólo 3 capítulos).
La próxima y última tanda de episodios de Card Captor Sakura (eps. 44 a 70), se estrenarán en el Cartoon Network a partir de Abril; ahora sí con las esperadas repeticiones a la 1:00 am y Sábados al mediodía.
Sakura finalmente logrará recuperar todas las cartas, lo que permite que Kero pueda regresar a su forma original, y desencadena la aparición de Yue, el juez que decidirá si es digna de poseer el poder de las cartas (ep. 45). En esta lucha Sakura desarrolla su propio poder mágico, creando un círculo mágico propio (ese círculo que aparece abajo de ella y atrás de las cartas). Una vez ganado el juicio, Yue se convierte en su segundo guardián; su nombre significa ‘Luna’ en chino y es por lo tanto el complemento de Kerberos (el sol).
Así vemos cómo se da inicio a la segunda
Kerberos posta-posta-chucha-chucha
parte (ep. 47) de la serie en la que se presentan nuevos problemas: Sakura ha perdido el control de las cartas, al desarrollar su báculo nuevo durante su paso a ser un mago verdadero, perdió lógicamente el que le permitía manejar las Cartas Clow. Para recuperar su dominio sobre éstas debe convertirlas en Cartas Sakura, lo que requiere un enorme esfuerzo y pérdida de energía. Esta segunda parte rompe con el esquema de capturar las cartas y se dedica a develar los misterios del origen de éstas y su relación con los Kinomoto; además de incluir toda la sarta de confesiones de amor entre personajes, rechazos y sorpresivas revelaciones, que se vienen haciendo desear desde el principio de la serie.
Los nuevos personajes a incluir son tres, que casualmente son como versiones antagónicas de Sakura y sus guardianes. Eriol es el oponente de Sakura, un chico proveniente de Inglaterra, posee poderes mágicos y un báculo también; se lo compara repetidas veces con Yukito y Fujitaka, el padre de Sakura. A su lado están Nakuru, cuya verdadera forma es Ruby Moon (la opuesta de Yue) y Spinel, un gato negro con alas de libélula que al igual que Kero posee una forma real mucho mayor y amenazante (Spinel Sun).
Eriol, el malo de la segunda parte Kero estará re-groso pero sigue igual de cagón Spinel y Kero: “¡Rajemos que ahí viene Lassie!!!”
Nota: La información del recuadro resumido en la página “17” se ha integrado de la siguiente manera, ya que repite y condensa información previamente mencionada:
En TV La próxima tanda de episodios (44 a 70) de Card Captor Sakura se estrena a partir de Abril en Cartoon Network, de Lunes a Viernes a las 16:30 y 1:00 am (¡al fin!); con repetición los Sábados al mediodía.
En TV
CLAMP
El manga Card Captor Sakura vio la luz de la mano de Clamp en Junio de 1996 en la revista mensual Nakayoshi de la editorial Kodansha, hogar de míticas series como Magic Knight Rayearth (Guerreras Mágicas) y Sailor Moon. Las diferencias con la serie de TV son ínfimas, ya que por lo general el grupo recién comienza la realización de un cómic cuando el guion está completo y su final ya está decidido. Esto permite que los animadores sepan exactamente qué va a suceder y puedan desarrollar la historia correctamente. En la mayoría de las adaptaciones de manga a anime esto no es así y cuando llega la hora de concluir la serie de TV, todavía el autor no solo no concluyó el manga, sino que no tiene ni idea de cómo lo hará; por lo que los productores de TV se ven forzados directamente a fabricar un final, el cual rara vez coincide con el que luego le termina dando el autor cuando finalmente concluye el cómic.
La historia, sin embargo, se inicia con Sakura ya convertida en Card Captor, a diferencia de la versión televisiva, y con varias cartas en su haber, mientras que el total de cartas a capturar es mucho menor. Por lo general la trama tiende a ser más rápida y las relaciones entre los personajes mucho más claras y declaradas. Esto es producto de las mayores libertades que se tienen a la hora de realizar un manga. Por ejemplo, aquí se ven varias escenas donde Li Shaoran le dice a Sakura claramente que está enamorado de Yukito.
Fuera de eso, solo se encuentran diferencias en la forma en que están desarrolladas algunas historias, con la típica de en カードキャスター さくら (Cardcaptor Sakura) un episodio de playa, poner a un profesor distinto como tutor de los chicos o cambiar el orden de algunas escenas. El dibujo de Clamp para esta serie recayó en manos de Mick Nekoi, lo que resultó en un producto un poco más limpio de lo que suelen hacer, no tan sobrecargado de tramas y basándose más en el blanco sobre negro.
El final es un poco más extenso que el de la serie, ya que la última entrega del manga de Card Captor Sakura fue en el número de Julio del 2000 (tres meses después de que terminara el anime), y da una conclusión definitiva al triángulo amoroso principal. El manga fue recopilado en un total de 12 tomos, con el atractivo adicional de que cada uno trae una Carta Clow especial diseñada para cada personaje.
Vale mencionar que este manga fue un colosal éxito de ventas en Japón, poniéndose cada tomo recopilatorio entre los 5 más vendidos en el mes del lanzamiento, algo rara vez alcanzado por un manga del estilo de chicas de primaria con poderes. Actualmente se está publicando en varias partes del mundo, incluido China, Italia, Francia y Estados Unidos. Inclusive Kodansha, la propia editorial japonesa, sacó una edición bilingüe japonés-inglés, donde los diálogos en japonés aparecen subtitulados al inglés. Si bien esto se supone que es para usarlo como material didáctico para enseñar inglés a los japoneses, la realidad es que se convierte también en una buena opción para leer el manga si se sabe inglés.
Respecto a una posible edición argentina, de momento no hay planes ni nada confirmado, pero se sabe que hay editoriales estudiando la posibilidad de publicarlo dependiendo de la repercusión que tenga la versión televisiva.
Cartas de personajes: Yukito
Manga de Card Captor Sakura
Dónde encontrar tus cómics y juegos
SOLO NECESITAS OJOS PARA VER Y SABER DÓNDE MIRAR
ROSARIO:
PURO COMIC SAN MARTÍN 843, LOCAL 15/16 GALERÍA CALLE DEL SOL Tel. (0341) 4470596 E-MAIL: purocomic@sinectis.com.ar
CAPITAL:
THE BUNKERS Comics MELINCUE 3188 Tel. (011) 4504-0677 E-MAIL: bunkers@fibertel.com.ar
CAPITAL:
ATMOSFERA CERO Comiquería RIVADAVIA 5283, LOCAL 38/39 Tel. (011) 49023653 E-MAIL: info@atmosferacero.com.ar www.atmosferacero.com.ar
VENTA MAYORISTA
WARHAMMER & J. DE ROL Gil Galad Tel. (011) 4568-0248 e-mail: joc.argentina@overnet.com.
En TV
La versión doblada y su emisión
La versión doblada para Latinoamérica de Card Captor Sakura resultó ser, casi inesperadamente, excelente. Fiel traducción sin alteraciones con respecto a lo emitido en Japón, excelentes actores de voz, respeto de todos los nombres originales japoneses, buen audio e imagen… todo. Esto no es casualidad; se dieron una serie de factores por los que era lógico e importante que Sakura saliera bien.
Por un lado, esta era la primera venta que realizaba la distribuidora Cloverway al Cartoon Network latinoamericano, empresa que también es la representante de Toei Animation para nuestra región, y se sabe que desde hace años venía tratando de venderle series de anime a este canal. Del éxito que tenga Sakura sin duda depende la posibilidad de comenzar a venderles más títulos, tanto independientes como de Toei.
La exposición y emisión en Cartoon Network es excelente, ya que les da acceso simultáneo a todos los países de Latinoamérica, con una política de emisión lógica y moderada que permite que una serie tenga éxito durante un tiempo suficientemente largo como para vender merchandising (nada de emitir 70 capítulos nuevos de lunes a domingo de un saque y matar el interés en una serie top en dos meses como Magic…).
Aunque al público este hecho pueda parecerle irrelevante, lo cierto es que es muy importante; ya que si no se puede vender merchandising porque un canal quema las series desmesuradamente rápido, la consecuencia es que muchas series directamente no lleguen nunca a nuestras pantallas porque no hay posibilidad de hacer el verdadero dinero (todas las series dependen de la venta de merchandising y no del rating que puedan tener, ya que con la mera venta a las TVs no alcanza para cubrir sus costos de producción). De todas formas, por supuesto, la suma que debe pagar Cartoon por una exclusiva de emisión para toda Latinoamérica debe ser mucho más suculenta que la que le puedan pagar canales de cable locales como son Magic Kids en Argentina o Etc Tv en Chile.
Toda esta conjunción de factores económicos sin duda jugó a favor para que la calidad de imagen y audio se cuidaran al máximo, así como se contratara a buenos actores para hacer las voces. Fue aquí donde las casualidades también jugaron a favor de Sakura, ya que la gente a la que se le encargó doblarla resultó en gran parte ser fans del anime. El doblaje se realizó en México en los estudios Intertrack (empresa que dobla todas las series de Toei que comercializa Cloverway) bajo dirección de Alma Moreno y con un equipo donde hasta el sonidista era fanático de la animación japonesa. Esto se nota en la energía y cuidado que ponen al hablar, así como lo adecuadas que son todas las voces elegidas a los personajes. Por si esto fuera poco, según declara Luis Daniel Ramírez (la voz de Touya) tanto la gente de Cloverway como de Cartoon les dieron luz verde para respetar totalmente la versión japonesa y no modificar/censurar absolutamente nada. Esta dedicación perfeccionista llegó al punto de utilizar la pronunciación japonesa de los nombres (ej., a la madre de Sakura la llaman ‘Nadeshko’, sin pronunciar la ‘i’ con la que se escribe su nombre “Nadeshiko”).
Imágenes de “Kero-chan ni Omakase”, también conocido como Kero-chan-check, omitido en la versión doblada.
Para el rol de Sakura se eligió a Cristina Hernández (Chibimoon en Sailor Moon, Haruko en Slam Dunk, Lima en Saber Marionette); Mónica Villaseñor (Nené en Bubblegum Crisis) hizo de Tomoyo; Yamil Atala (Pilaf en Dragon Ball, Ojo de Tigre en Sailor Moon) de Kero; y Luis Daniel Ramírez (Angemon en Digimon, Keiichi en Oh! My Goddess) hizo de Touya (para más datos ver recuadro con listado completo). Ahora que ya se mencionó todo lo positivo, pasemos a algunos pequeños detalles negativos. El ending está con los créditos en japonés, por lo que es imposible saber qué autores japoneses trabajaron en la serie.
Como suele suceder con las series de anime, Sakura tuvo en Japón varias presentaciones y créditos finales. Las segundas versiones comenzaban a emitirse en el cap. 36, pero en la versión latinoamericana se hizo recién en el cap. 42. Esto no sería el gran drama si no fuera porque pusieron únicamente las imágenes y dejaron las canciones de las primeras, las cuales obviamente no pegan una mierda con las nuevas imágenes. Esta es una grasada típica de Cloverway que en el pasado hizo cosas iguales con Sailor Moon. De todas formas, la mayor cagada es la ausencia de la sección que se incluía en Japón al final de cada capítulo conocida como “Kero-chan Check!”. En estos omake (bonus) había narraciones de Kero sobre el traje que había usado Sakura en el episodio al mejor estilo videíto de modas. Sección que fue totalmente borrada de la versión latinoamericana.
Con respecto a la emisión de Cartoon Network se pueden notar varias fallas: Su emisión se realiza solo una vez al día (de lunes a viernes a las 16:30), careciendo extrañamente de otra repetición en un horario nocturno, a diferencia de Pokémon, por ejemplo, que tiene 3 en un mismo día. Parece que pensaran que los que trabajan o van a la tarde al colegio y solo pueden mirar el canal a la noche van a…
El doblaje
- Sakura Kinomoto – Cristina Hernández
- Kero – Yamil Atala
- Tomoyo Daidouji – Mónica Villaseñor
- Li Shaoran – Uraz Huerta
- Yukito Tsukishiro – Enzo Fortuni
- Touya Kinomoto – Luis Daniel Ramírez
- Fujitaka Kinomoto – Enrique Mederos
- Li Meiling – Gabriela Willert
- Kaho Mizuki – Dulce Guerrero
- Narración – Enrique Mederos
- Sonomi Daidouji – Mónica Manjarrez
- Takashi Yamazaki – Kalimba Marichal
- Rika Sasaki – Circe Luna
- Bisabuelo de Sakura – Esteban Siller (un cap.)
En TV estar interesados en ver Pokémon pero no Sakura…
Después está el tema de lo que se podría llamar el ‘fantasma de Estados Unidos”: La serie fue entregada con el logo de la presentación en japonés, pero la gente de Cartoon la reeditó y se lo quitó dejando uno que dice Sakura Cardcaptors. Por qué ponerle “Sakura Cardcaptors” a una serie que se llama Card Captor Sakura? Simplemente porque en USA a la serie la rebautizaron como Cardcaptors.
Siguiendo con esta línea de pensamiento, los de Cartoon quitaron los eyecatch (animaciones para ir a la pausa) originales y los reemplazaron por sus ya clásicos chistecitos, sólo que en vez de usar los nombres que se usan en el doblaje latinoamericano usaron los nombres inventados que les pusieron a los personajes en USA (donde por ejemplo Tomoyo se llama Madison). El resultado? Nadie entiende de quién carajo están hablando! De todas formas, cuando lo emita otro canal sin duda los podremos apreciar ya que se encuentran tanto el logo como los eyecatch en los videos que entrega Cloverway al comprar la serie.
Desgraciadamente, si bien Fox Kids emite Digimon con el audio japonés en SAP, Cartoon utiliza este canal para meter el audio en portugués. Cosa bastante rara ya que todo el resto de los programas que emiten sí tienen audio original (en inglés) en SAP.
“Guardiaaas, Guardiaaaas!!”
23 En TV ■Galería de imágenes
ANIMATION MAGAZINE TOKYO ラブひな NieA_7 鋼鉄天使くるみ BRIGADOON まりんとメラン ああっ女神さまっ デジモンアドベンチャー02 HANDMAIDX HUNTERXHUNTER 並令子解体診書 590YEN
「アクエリアンエイジ」 数井浩子 さくら 封印されたカード メグランプリ ラブひな特集号
Anin abe G JUN 2000 590
4大ふろく グランプリ 受賞記念 カードキャプターさくら 特製ポストカードセット サクラ ポスター
もりやまゆうじ 幻想 最遊記を 麻宮騎亜描き下ろし サークエンジェル ダーク通信 Соларай Congratulations!! 小松原一男の世界
バン コメントまででくら 14 ALLABOUTSAKURA 8
発表!第22回アニメグランプリ る作品はこれだ! 260を大
BEND T 濃はなんだ!?!
サクラナ 天空のエスカフローネ ・デジモンアド
En TV
Las películas y los extras
Card Captor Sakura - The Animated Movie
- Estrenada en cines de Japón el 21-8-1999.
- Duración: 79 minutos.
La película se ubica estimativamente entre la primera y segunda temporada (episodios 35-36), ya que Sakura aún posee el báculo de Clow, Meiling todavía está en el colegio de Japón, y transcurre durante las vacaciones de Invierno (cerca de la temporada navideña). El film comienza con la típica escena de Sakura cazando una carta (The Arrow) junto a Kero y Shaoran; aunque la única función de esta parte es mostrar la evolución de los poderes de Sakura como Card Captor y empezar la película con una buena escena de acción.
La historia principal comienza al día siguiente. Sakura despierta de una pesadilla, donde una misteriosa tela la envolvía y la ahogaba en el agua. Es el último día de clases y Sakura decide hacer una parada en el negocio Twin Bells para comprar un cuaderno. Allí decide participar de un sorteo y, por algunas circunstancias mágicas desconocidas, se termina ganando un viaje gratis a Hong Kong. Dado que su papá no puede ir, Touya y Yukito aceptan acompañarla, y por supuesto Tomoyo se prende a la excursión. Una vez en China se encuentran con la familia de Shaoran, donde Sakura conoce a la madre de Li, una mujer relacionada con Clow Reed y con grandes poderes mágicos que le dice que su venida a Hong Kong no fue casualidad. Sakura finalmente deberá enfrentarse con una misteriosa mujer que pregunta furiosa por qué ha aparecido Sakura si ella llamaba a Clow Reed. La trama revela que esta mujer hace mucho tiempo recibió el poder del agua de Clow Reed y guardó su espíritu dentro de un libro esperando algún día poder enfrentarse con él; pero el porqué de que quiera verlo tan desesperadamente se revela recién al final del film.
Suteki deswa, Sakura-chan! Tomoyo no Card Captor Sakura Katsuyaku Video Nikki 2! (¡Excelente, Sakura! El Diario en Video de Tomoyo sobre las Actividades de Card Captor Sakura 2!)
- Editado el 3-7-2000.
- Duración: 5 minutos.
Al igual que el anterior, este video especial se consigue solamente con un cupón que viene de regalo al comprar el set completo de la segunda temporada. No tienen una historia tan original como el primero, sino que es solo una filmación casera de Tomoyo sobre Sakura y Eriol haciendo pasteles mientras Kero da vueltas alrededor.
Card Captor Sakura - Fuuinsareta Card (Card Captor Sakura - La Carta Sellada)
- Estrenada en cines de Japón el 15-7-2000.
- Duración: 98 minutos.
Antes del comienzo del film hay un corto de unos 15 minutos donde se puede ver a Kero y Spinel comiendo bolitas de carne (igual a la que se come en el opening) a la que le sigue una lucha para decidir quién se queda con la última. Un corto simpático sin ninguna otra intención que agradar al público mostrando a las mascotitas de la serie.
La película se ubica después del final de la serie: hace tiempo que Shaoran se fue de vuelta a Hong Kong; la casa de Eriol se convirtió en un parque de diversiones; y Sakura junto a Kerberos y Yue se dedica a pelear con demonios menores. Sakura se inscribió en una obra de teatro que se realizará durante las festividades de la flor de Nadeshiko (un tipo de clavel), y por circunstancias del destino terminará actuando con Shaoran, que vino junto a Meiling por las vacaciones. El conflicto de la película surge con la aparición de una Carta Clow desconocida. Ésta hace desaparecer cosas, entre ellas todas las cartas de Sakura, exceptuando por supuesto la única carta que creó Sakura de la nada al final de la serie (The Love). Esta carta le dice que la única forma de poder vencer a la carta maligna es sacrificar su recuerdo más preciado. La razón de este film era darle al anime una conclusión similar a la que tuvo el manga, aunque termina siendo una situación totalmente diferente.
Suteki deswa, Sakura-chan! Tomoyo no Card Captor Sakura Katsuyaku Video Nikki! (¡Excelente, Sakura! El Diario en Video de Tomoyo sobre las Actividades de Card Captor Sakura!)
- Editado el 3-2-2000.
- Duración: 6 minutos.
Este video especial se consigue solamente con un cupón que viene de regalo al comprar el set completo de videos o LaserDiscs que forman la primera temporada.
En los seis minutos que dura se ve cómo Tomoyo convence a Sakura de filmarla con un vestido especial para su video sorpresa “Sakura-chan Memorial”. El vestido en cuestión es justamente el que utiliza en el opening inicial, el cual luce en posiciones exactamente iguales a la presentación y, como si fuera poco, se la ve intentando cantar fallidamente la canción “Catch You Catch Me” (yo te atrapo tú me atrapas) en un estudio de grabación de Tomoyo.
Finalmente los personajes están viendo el video terminado y Sakura pregunta si ese videoclip es el bendito “Sakura-chan Memorial”, pero Tomoyo llega con 35 videos (uno por cada episodio) y le responde que eso es el opening que tiene planeado para cuando las filmaciones que hizo de Sakura se emitan en TV.
En TV
Merchandising
Como en cualquier serie de gran éxito, el merchandising disponible es gigantesco, y una parte importante de este son sus producciones musicales, con un total de 9 CDs y 14 singles editados. La razón principal de semejante repertorio es que todo el mundo quedó embobado con la voz de Tomoyo, por lo que se decidió sacar un CD solo para ella. De ahí en más, se produjeron diferentes singles con cada uno de los actores de doblaje, las clásicas recopilaciones de bandas sonoras y un CD especial con un concierto de Navidad cantado por el supuesto coro de chicos que van a la escuela Tomoeda.
Por supuesto que hay miles de tipos de peluches de Kero, bastones de plástico, unos sets de rollers iguales a los de Sakura, y nada menos que 6 artbooks originales; pero dos elementos que se destacan de entre el resto son los libros Las Cartas Clow y el de las Cartas Sakura. Son reproducciones en cartón de los libros en sí y en su interior contienen las 52 cartas (incluyendo la de la primera película) especialmente diseñadas por el grupo CLAMP.
Hasta la fecha se han lanzado 5 juegos de video: uno para Game Boy en el que el jugador se pone en el papel de Kero y ayuda a Sakura a conseguir las cartas; tres para PlayStation, uno de estilo puzzle, un tetris y otro RPG; y finalmente uno para la reciente Sega Dreamcast llamado “Tomoyo no Video Daisakusen” en donde tomamos el papel de Tomoyo y, al mejor estilo Pokémon Snap, debemos filmar a Sakura durante sus aventuras.
Captions (referente a imágenes del original):
- CD de Navidad
- Juegos para Game Boy y PlayStation
- Kit de Cartas Sakura
- Kit de Cartas Clow más llave
Guía de capítulos
- Guía de capítulos y cartas atrapadas de la primera tanda de episodios emitida por Cartoon Network correspondientes a la primera temporada (1-35) y parte de la segunda (36-43), según los nombres de la versión en castellano doblada en México por Intertrack que se emite en Argentina.
- Emitidos originalmente en Japón entre el 07-04-98 y el 01-06-99
Openings originales japoneses:
- Caps. 1 al 35: “Catch You Catch Me” (Te atrapo, Me atrapas) por Gumi
- Caps. 36 al 46: “Tobira o Akete” (Abrí la Puerta) por Anza
Endings originales japoneses:
- Caps. 1 al 35: “Groovy!” (Copado) por Koumi Hirose
- Caps. 36 al 46: “Honey” (Cariño) por Chihiro
Nota: En japonés todos los nombres de capítulos llevan metido el nombre de Sakura, en el doblaje eso no se respetó del todo…
- Sakura y el misterioso libro mágico - The Windy, The Fly
- La amiga de Sakura - The Shadow
- La primera cita de Sakura - The Watery
- Un domingo muy agitado - The Wood, The Rain
- Sakura, un panda y una hermosa tienda - The Jump
- Recuerdos de Sakura y su mamá - The Illusion
- El primer desafío de Sakura como ladrón - The Silent
- El rival de Sakura - The Thunder
- Sakura y el broche misterioso - The Sword
- Sakura y un evento deportivo lleno de flores - The Flower
- Sakura visita la mansión de Tomoyo - The Shield
- El día interminable de Sakura - The Time
- Sakura pone a prueba su fuerza - The Power
- Touya es Cenicienta - The Mist
- Sakura y Kero se pelean - The Storm, The Float
- Sakura y el arco iris (no captura carta)
- La prueba de valentía de Sakura - The Erase
- Sakura pasa un festival de verano con Yukito - The Glow
- La tarea de verano de Sakura - The Move
- Sakura pelea con la nueva alumna - The Fight
- Sakura participa en un maratón - The Loop
- El papá generoso de Sakura - The Sleep
- La hermosa canción de Tomoyo - The Song
- La gran aventura de Sakura - The Little
- La copia de Sakura - The Mirror
- Sakura y una linda profesora - The Maze
- Los recuerdos del templo - The Return
- Las cartas mágicas - The Shot
- Una dulce clase de cocina - The Sweet
- Una carta lastimada - The Dash
- Sakura y el libro sin nombre - The Create, The Big
- Sakura, Shaoran y Kero - The Change
- El frío patinaje de Sakura - The Freeze
- La luna llena de medio día (no captura carta)
- Una hermosa navidad - The Fiery
- El nuevo curso escolar de Sakura inicia - The Snow
- Tomoyo pierde su voz - The Voice
- La divertida recolección de fresas de Sakura - The Lock
- Un día de fiebre - The Cloud
- Los sueños de Sakura - The Dream
- Una tormenta de arena - The Sand
- Una obra oscura - The Dark, The Light
- Adiós Meiling - The Twins