Bishonen Ai y Yaoi
Amor entre hombres y porno gay
Gracias al surgimiento de Internet en los ultimos años, las fanáticas del manga en Argentina pudieron conocer finalmente el Yaoi; un género que tanto por puritanismos como por mero desconocimiento por parte de los fans, todavia es muy incipiente alrededor del mundo a pesar de su masivo éxito en Japòn. El término específico “Yaoi” es una especie de abreviatura de tres palabras; “YAma nashi - Ochi nashi Imi nashi”. Esto se traduce literalmente como “sin clímax - sin chiste - sin significado”, y se refiere a que el tipo clásico de historia yaoi no tiene un conflicto desarrollado, no tiene un final determinante, directamente no tiene argumento dramático (similar a una película pornográfica). El arquetipo de historia yaoi se limita a mostrar una situación amorosa entre dos hombres y nada más. Hay que entender que este término ahora ya es masivo y en occidente se lo entiende como que se refiere a cualquier manga (o anime) que incluya una relación entre tipos. Sin embargo, en Japón se hace una diferencia entre las producciones profesionales, que sí tienen historia, conflicto y clímax (bishonen ai), y las meras producciones de dos hombres cogiendo (yaoi propiamente dicho).
Amor entre hombres y porno gay
Aunque aquí todavía choque un poco el concepto de una relación amorosa entre dos hombres, esto no está condenado en la sociedad japonesa; al contrario, allí se lo ve como algo tan natural como las relaciones heterosexuales. La idea del “Bishonen Ai” (amor entre hombres jóvenes hermosos) es una mezcla de la aceptación que había desde tiempos antiguos de que dos samuráis tuvieran contacto, exhortado incluso en algunos textos militares antiguos, para “evitar que el hombre se distraiga de sus deberes de guerra”; junto con el concepto estético japonés de que un hombre es lindo cuanto más parecido a una mujer es (ej. Shun y Afrodita de Caballeros del Zodíaco). Este concepto estético se debe a que las mujeres fueron las responsables de la mayor parte de la literatura épica romántica de Japón (a diferencia de Europa donde siempre fueron hombres) y, por lo tanto, llenaron a sus héroes de sus propias características femeninas y a sus historias de un alto componente trágico y sufrido (ej. la autora Murasaki con su “Genji Monogatari”).
Aún después de las grandes censuras al estilo europeo que se dieron después de la restauración Meiji, las historias homosexuales no se vieron seriamente afectadas, y luego llegaron a una explosión masiva gracias al desarrollo de la industria del manga. Lo que le permitió desarrollarse sin trabas era que sólo se dedicaba a mostrar “el romance” y no la relación sexual. También hay que entender que este género es prácticamente exclusivo de las mujeres, tanto en la parte de producción como en la parte de los lectores; los hombres homosexuales no suelen verlo con buenos ojos. Al principio, las autoras se cubrieron usando una chica disfrazada de chico y así poder mostrar lo que querían sin ser prejuzgadas (ej. el clásico manga “La Rosa de Versalles” ambientado en la revolución francesa en que la protagonista se llama Oscar). Algunos años después, en 1976, Keiko Takemiya publicó “Kaze to Ki no Uta” (La Canción del Viento y los Árboles), conocido como el primer manga de “bishonen ai” propiamente dicho y que luego también se convirtió en anime; que contaba la historia del romance entre dos chicos que estudian en la misma escuela. Este comic causó sensación entre la comunidad japonesa, y sin duda gracias a su éxito y controversia le abrió la puerta a
Manga de “La Canción del Viento y los Árboles”.
muchas producciones más. Eventualmente muchos dibujantes no profesionales comenzaron a dibujar situaciones que incluían relaciones entre personajes conocidos, fueron justamente estas obras las que originaron el término “yaoi” (y no las producciones profesionales). Esta segunda rama es tan masiva y popular como el “bishonen ai” original, ya que ocupan en las librerías japonesas una sección tan grande como la de los comics oficiales de este género. La primera serie en ser satirizada de esta forma fue “Mobile Suit Gundam” (de 1979) y en la actualidad se puede encontrar un doujinshi (manga amateur) yaoi de cualquier personaje de cualquier serie de moda. Este tipo de historias están afianzadas dentro del mercado del manga desde hace varias décadas, teniendo no sólo una gigantesca cantidad de títulos, sino que incluso se publican en ediciones tipo guía telefónica (del estilo Shonen Jump o Nakayoshi). June (el pionero), Be Boy, Gust, y Ciel son algunas de las veintipico
La Rosa de Versalles Yo Soy Pataliro!
de revistas especializadas exclusivamente en este género que publican los diferentes capítulos, los cuales luego se recopilan en tomos de 200 páginas. Es decir, a la manera en que los mangas tradicionales lo hacen.
En el campo del anime, el tema homosexual llegó en abril de 1982 con una serie cómica de 49 episodios y una película llamada “Boku Pataliro!” (¡Yo soy Pataliro!). Sin embargo, no fue sino hasta 1987 que el “bishonen ai” como tema central llegaría a la animación, cuando “Kaze to Ki no Uta” fue finalmente producido en OVA, formato en el cual el género quedaría estancado. Fue recién en los últimos años que el yaoi vio un florecer realmente importante que le permitiera salir de este tipo de escasas y esporádicas producciones. a der.) Be Boys, June y Chara, algunas de las publicaciones yaoi más conocidas, mostraban a sus personajes secundarios en situaciones bastante dudosas, nunca siendo absolutamente explícitos (“che, vamos a casita que te quiero mimar un rato”), pero que nadie podía pasar por alto.
Personajes de obras como Sailor Moon, Fushigi Yuugi o Marmalade Boy, siendo en nuestro país el caso más conocido el de Yukito y Touya de Card Captor Sakura, permitieron que producciones unitarias como la adaptación de la saga de Zetsuai y Bronze, Kizuna, o Fake (ver sección posterior para más detalles), tuvieran un éxito masivo dentro del mercado. Fue justamente gracias a la notoriedad de estas películas que finalmente este género llegó a la TV en formato de serie, instalándose definitivamente. Dentro de las producciones más recientes se destacan Gravitation y Yami no Matsuei; aunque ninguna de las dos puede compararse en ratings con Mirage of Blaze, serie basada en una famosísima novela, estrenada apenas hace un par de meses.
密! 可愛がりましょう 桜の新しい 私がもらいますよ — Manga de Yami no Matsuei
Hoy en día el yaoi ya no tiene en Japón nada de revolucionario, siendo tan aceptado y común como un manga de chicas mágicas o deportes. Esto por su parte generó que nuevamente se buscara llegar un paso más allá en la creación de historias nuevas, creando el subgénero “Shota” que trata sobre relaciones homosexuales entre hombres adultos y chicos. Lo más inquietante de esto es que los chicos no son vistos como víctimas; es más, en uno de los títulos más famosos de shota, es el chico el que “corrompe” al tipo grande y hace que tenga relaciones con él…
Mientras tanto, el resto del mundo se va adaptando lentamente al género yaoi y al bishonen ai, teniendo en este caso mayor aceptación por parte de la población homosexual, aunque manteniéndose en su mayoría como típicamente para chicas. En Europa ya hay publicados algunos títulos profesionales (ej. Kizuna en Italia, Zetsuai en España, etc.) y en USA se realizó el año pasado el Yaoi-Con con autores japoneses invitados, concurso de disfraces y todo. Este año el Yaoi-Con 2002 se va a hacer del 18 al 20 de octubre en el prestigioso hotel Holiday Inn Golden Gateway, ubicado en el centro de San Francisco, capital gay de USA.
En Latinoamérica y nuestro país, más allá de los casos específicos de los personajes de los mangas de Fushigi Yuugi y Sakura, el yaoi como género permanece en la oscuridad, debido a que no es tan masivo como otros géneros, y la inestable economía de la región hace que nadie se quiera jugar por cosas raras. También está, por supuesto, el factor eterno del puritanismo.
Hay que destacar, sin embargo, que las censuras en este tipo de áreas están bajando rápidamente, si se tiene en cuenta que se respetó la relación en Card Captor Sakura de Yukito y Touya (y Shaoran), o el doblaje de Rurouni Kenshin donde no le hacen asco a la palabra “homosexual”.
Diez años atrás se decía que nunca pasarían Dragon Ball Z acá, siete años atrás que nunca pasarían Ranma 1/2, cinco años atrás que nunca pasarían Evangelion, dos años atrás que nunca darían anime subtitulado… si se tiene eso en cuenta, lo más lógico sería pensar que de acá a unos años más hasta se pueda llegar a ver un beso entre dos personajes varones de anime en nuestra TV… ¡¡Vamos todavía!!
“Zetsuai 1989 / Bronze, Zetsuai since 1989”
(Amor Desesperado desde 1989) 3 OVAs de 30 min.
Los mangas de Zetsuai y su secuela Bronze fueron realizados por Minami Ozaki y publicados por la editorial Shueisha. Cuentan con un total de 16 tomos recopilatorios (5 y 11 respectivamente). Esta dibujante es una de las más famosas en Japón gracias a su gigantesca serie de doujinshis yaoi sobre Richard y Steve de Supercampeones; en la que cubre no solo escenas eróticas explícitas sino también partidos de fútbol, siguiendo a los personajes por diferentes torneos y mundiales.
Zetsuai / Bronze es, sin duda, una de las obras más reconocidas del género, además de ser una de las más trágicas y perturbadoras.
Por la, obviamente, gran cantidad de historia que el anime intenta cubrir, y el poco tiempo disponible, las OVAs están destinadas casi exclusivamente a los lectores de la saga del manga. Cuentan la historia de la relación entre un cantante (Koji Nanjo) y un jugador de fútbol (Takuto Izumi). Al principio, el cantante se hace famoso por sus canciones románticas, todas inspiradas y dedicadas a una chica que vio en un partido de fútbol. El cantante luego descubre que en realidad era un chico, pero aun así continúa enamorado de él. Este chico, por su parte, resulta ser un jugador talentoso que tiene miedo de volverse famoso, ya que esto sacaría a la luz su tortuoso pasado (su mamá loca mató al papá) y también es muy reacio a meterse en una relación con alguien del mismo sexo. El cantante es muy insistente (en un momento trata de violarlo) y la situación se torna complicada, ya que incluso llega a cortarse el brazo para demostrarle su amor (¡ahhh, qué romántico!).
“Kizuna”
(Relaciones) 2 OVAs de 30 min.
Adaptada de la serie de manga homónima que Kodaka Kazuma realiza desde 1992 y publica la editorial Seiji Biblos, que ya pasó los 7 tomos y sigue su marcha. Cuenta sobre dos universitarios que son amantes desde la secundaria. Enjouji es extrovertido y simpático, mientras que Samejima, que es más pintón e inteligente, es terriblemente solitario. Este último estaba camino a convertirse en el luchador número 1 de Kendo (esgrima) del país, pero fue atropellado por un automóvil al tratar de salvar a Enjouji. Luego se descubre que este accidente fue en realidad un intento de asesinato, ya que Enjouji es el hijo bastardo de un jefe yakuza (mafioso). La trama de la historia gira en torno a que, por un lado, Enjouji trata de hacer que su novio paralítico recobre las ganas de vivir y, al mismo tiempo, lidiar con esta nueva situación familiar. La cosa se complica mucho más cuando Kei, su medio hermano y segundo “heredero” del imperio mafioso de su padre, llega para deshacerse de la competencia y, como si fuera poco, conquistar a Samejima.
INFORME
“Fake” (Falso)
OVA de 60 min.
Esta película es la adaptación del segundo de los 7 tomos del manga homónimo creado por Mato Sanami y publicado por la editorial Seiji Biblos. Ambientada en New York, cuenta sobre dos detectives del 27.º precinto, uno americano y otro parte japonés. La trama gira en torno a que Del Latcher, el americano, está enamorado de su pareja (en el sentido policial) Randy McLane, al que apoda cariñosamente “Ryo”. Del vive acosando a Ryo, al que no logra convencer sino hasta casi finalizada la serie. Esta historia en particular narra los acontecimientos de la primera vacación compartida de los policías. Aunque todavía no son pareja, se van juntos a un importante hotel en Inglaterra, donde Del va a tratar de enamorar finalmente a su compañero. Sin embargo, estos planes terminan fracasando ya que se ven involucrados en la investigación de un caso de asesinatos en serie.
“Yami no Matsuei” (Descendientes de la Oscuridad)
Serie de 13 episodios
Esta historia sobrenatural se estrenó en las pantallas japonesas el 2 de Enero del 2001 y está basada en el manga de 11 tomos de Yoko Matsushita. Este cómic es serializado desde 1995 en la publicación quincenal “Hana to Yume” de la editorial Hakusensha, la cual no trata exclusivamente de series yaoi (publican cosas como Fruits Basket). Esta serie es una extraña mezcla de escenas de horror muy gráficas, con sangre y tripas por todos lados; y situaciones románticas re-telenovelescas. Cuenta sobre Asato Tsuzuki: un empleado del otro mundo, cuyo trabajo es juntar las almas de los muertos para llevarlas a juicio y que se pueda decidir a dónde van. Sin embargo, no siempre le encargan juntar almas de los muertos, a veces se le encarga traer almas de gente que todavía está viva; lo que le permite viajar al mundo de los vivos. Este chico Tsuzuki es algo así como el objeto de deseo de toda la gente que trabaja en esta burocracia celestial, y vive siendo acosado por sus compañeros e incluso por su jefe (todos hombres, por supuesto).
“Gravitation” (Gravitación)
2 OVAs de 30 min. y serie de 13 episodios
Tanto los OVAs de 1999 como la serie televisiva de Octubre del 2000, están basados en el manga de 11 tomos de Maki Murakami que editó Sony Magazines. Esta autora, ante la imposibilidad de mostrar situaciones muy “zarpadas” por el target de la revista en la que se serializaba, dibujó varios doujinshis alternativos con sus propios personajes en momentos definidos de la historia, teniendo relaciones explícitas.
Cuenta la historia de Shuichi, un cantante que, junto al guitarrista Hiro, lucha por lograr que su banda “Bad Luck” sea reconocida. Mientras tratan de alcanzar el éxito, Shuichi también trata de conquistar el corazón de Yuki Eiri, un famoso escritor. Yuki inicialmente desprecia a Shuichi ya que considera que sus letras son muy malas, aunque eventualmente quiebra su postura y tienen relaciones. La personalidad cerrada de este escritor se debe a que tiene un pasado tortuoso (¡qué raro, ¿no?). Hace años, cuando vivía en New York, se vio envuelto en la muerte de su maestro Yuki, del cual tomó el nombre para conservarlo siempre en su memoria.
“Honou no Shinkirou / Mirage of Blaze” (Espejismo de Llamas)
Serie de 13 episodios
Estrenada el pasado 7 de Enero, este anime está basado en la famosísima serie de 5 novelas yaoi homónimas de Mizuna Kuwabara. La trama es una mezcla entre histórica y sobrenatural, en la que los personajes son reencarnaciones de jefes guerreros del período Sengoku japonés. Los protagonistas Naoe Nobutsuna y Ougi Takaya descubren que son una de las múltiples reencarnaciones de dos viejos rivales, pero como este cambio se da en su adolescencia, mucho de su vida personal se ve involucrada. Estos dos chicos tienen sentimientos amorosos el uno por el otro, lo que contrasta terriblemente con sus personalidades reencarnadas.
El factor de yaoi explícito fue reducido en la adaptación al manga de estas novelas, aunque se dijo que esto no iba a suceder en el anime. Para hablar correctamente, Clamp nunca hizo nada yaoi, sino que sólo incursionó en el bishonen ai.
Cuando todavía eran un grupo de once mujeres, este grupo se destacó por hacer varias parodias románticas de series como Shurato, Samurai Warriors y Caballeros del Zodíaco; y como consecuencia lógica de esta corriente terminaron incluyéndolos dentro de sus trabajos profesionales. El contenido romántico gay en sus series nunca fue el tema central, siempre quedó relegado a una especie de detalle de color entre personajes (usualmente secundarios), sin embargo se puede notar una progresiva evolución en este aspecto (casi siempre presente en sus obras), que terminó convirtiéndose finalmente en un sello distintivo.
ROMAN HORIDAY PRESENTED Doujinshis de Saint Seiya (izq) y Samurai Warriors (der)
Ya desde sus inicios en obras como “Combination” se ve que uno de los dos personajes principales tiene por novio a otro hombre. Este tipo resulta ser el hermano de Nokoru, uno de los integrantes de “Clamp Campus Detective” (mostrando el segundo aspecto característico de Clamp: la inter-relación de sus historias). En “RG Veda” se notan muchos aspectos gay entre los mismos personajes principales (Yasha y Ashura) y otros secundarios. Esta progresión llegó a su punto final en “Tokyo Babylon” donde se muestra abiertamente la relación entre Seishiro y Subaru, los cuales terminaron después como personajes de “X”, obra que todavía siguen publicando.
En “Card Captor Sakura”, por tratarse de un producto más infantil, se volvió a una pareja secundaria (Touya y Yukito) aunque también se incluyó un aspecto “yuri” (yaoi pero femenino) con Tomoyo. Es en “Fushigi no Kuni no Miyuki-chan” (Miyuki en el País de las Maravillas) donde decidieron explotar el yuri, ya que todas las enemigas de la protagonista están más interesadas en tener relaciones con ella que en matarla.
Es esencial notar la evolución tan marcada hacia el yaoi que tuvo Clamp, ya que ahora que retomaron la realización de su manga más famoso, “X”, decidieron llevar el factor homosexual mucho más adelante de lo que había sido en los tomos iniciales (ya van por el tomo 17); al que también le agregaron un importante componente de fetichismo sadomasoquista. Lo que en un comienzo era una situación medio-gay entre los dos protagonistas, Kamui y Fuuma, ahora es un elemento explotado al máximo. Es sin embargo con “Lawful Drug”, su manga más reciente, que finalmente pusieron situaciones jugadas entre dos tipos. Estos personajes explícitamente son pareja y su relación es uno de los hechos principales de la historia.
INFORME 38
The Force Less Ordinary
(La parodia [texto no recuperable])**
Destacados:
- SAINT SEIYA
- STAR WARS
- FINAL FANTASY
- KING OF FIGHTERS
- YU YU HAKUSHO
- GUNDAM WING
- ENTREVISTA CON EL VAMPIRO
- DIGIMON
Las últimas novedades en material americano y español:
- CIENCIA FICCIÓN
- SUSPENSO
- FANTASÍA
- TERROR
- HUMOR
- ERÓTICO
- BIZARRO
- ANIMACIÓN
- SPECIAL EFFECTS
Merchandising:
- MUÑECOS
- LIBROS
- COMICS
- MANGA
- ANIME
- POSTERS
- MAGAZINES
- TRADING CARDS
ENTELEQUIA Comic Book Store
Talcahuano 470 Tel: 4371-0886 Capital Federal www.entelequiaonline.com.ar
Juramento 2584 Tel: 4788-4521 Belgrano [entelequia@infovia.com.ar](mailto:entelequia@infovia.com.