One Piece
Yo quiero mi pedazo...
ONE PIECE
YO QUIERO MI PEDAZO…
Por Juan Ignacio Quiroga y Leandro Iraizoz
Algún tiempo atrás, las patas de palo, los garfios y los loritos al hombro ya estaban de moda. Quién no leyó alguna historia sobre un excéntrico y valiente capitán de barba pronunciada que se hacía a la mar y con su tripulación de reos iba en busca de algún tesoro, asaltando en el camino otro navío, tomando virginales jovencitas como prisioneras y dándole al vino patero sin parar. Pero los tiempos cambian y ahora los piratas solamente toman fernet, persiguen promotoras y laburan en editoriales con submundos a cuestas ^-^.
En One Piece, a su manera, se le rinde homenaje a los primeros. Wanpisu, originalmente (deformación japo del título en inglés), difunde el género pirateril al que nunca se le dio mucha cabida en tierras amarillas. Con seguridad, por ser una cuestión que históricamente se relaciona mucho más con occidente y las potencias navales europeas que dominaban los mares hace varios siglos atrás. Pero esto no tuvo relevancia una vez que se inició la publicación del manga, debido a que su éxito, que parece no tener techo, es arrasador en cada rincón de la isla, con una trascendencia y longitud tal vez comparable a la de pesos pesados como Dragon Ball, Sailor Moon o Saint Seiya.
Desde sus orígenes demostró que no iba a ser una historia más, y esto se lo debe al talento de su autor. El padre de la criatura es Eiichiro Oda, quien tuvo un más que prominente ascenso en una industria tan competitiva como la del comic. Todo comenzó a sus 17 abriles cuando, siendo todavía un estudiante, obtuvo un meritorio segundo puesto en los prestigiosos Tezuka Awards durante 1992, con un manga de cowboys (convoys le diría el viejo borracho del barrio) llamado “Wanted!”. Esto le valió un pase libre que lo llevó a trabajar directamente en los estudios de grandes dibujantes, como por ejemplo, Nobuhiro Watsuki. Ser parte de un suceso editorial como Rurouni Kenshin seguramente le dio el temple y la práctica suficiente para que un par de años después lanzara su carrera como mangaka con bombos y platillos.
Así se dio su debut con One Piece en las páginas de la revista Weekly Shonen Jump (Dragon Ball, Ichigo 100%, Naruto, Yu Yu Hakusho, etc.) de la editorial Shueisha, durante Agosto de 1997. Y ahora es donde viene el dato aterrador; salvo para la cuenta bancaria de Oda ^-^: hasta la fecha acumula 42 tomos recopilatorios; y encima, sin un final en puerta, sigue apareciendo, religiosamente, un nuevo capítulo todas las semanas en la revista.
El título es una mina de oro que se hizo con el puesto del manga más vendido de la historia de Japón (¡fuah!), y la guita se sabe que es como el azúcar para las moscas. Así, el manga de One Piece ha recorrido el mundo con ediciones en Francia (Glénat), España (Planeta DeAgostini), Alemania (Carlsen), en Estados Unidos de la mano de la propia Shonen Jump versión Tío Sam y en casi toda Asia.
Si bien gran parte de las historias son inventadas por Oda, existe otra buena cantidad basadas en antiguas leyendas de los siete mares, libros o películas del género o simplemente datos históricos reales. Piratas que vivieron sus épocas de gloria y que quedaron impresos en las páginas de la historia por sus aventuras, encarnizadas batallas o misteriosos tesoros. Así como también se hace referencia a cuentos folklóricos japoneses y de otras partes del mundo. La fortuna acompañó a One Piece desde el comienzo, pero su versión animada tardó unos dos largos años en llegar a las pantallas niponas. Luego de varios desafortunados rumores sobre su producción, terminó desembarcando donde era más previsible: en Toei Animation, que hizo lo que suele hacer siempre con las series pegadoras. Además de adaptar al pie de la letra todo lo publicado en el manga, meten acá y allá sus buenos capítulos de relleno. Como también pasa siempre, ni a los fans ni al propio autor les hace mucha gracia esto, ya que lo inventado tiende a ser en un 90% peor que lo original. Pero, bueno, es la consecuencia inevitable de que la emisión sea siempre más rápida que la serialización…
El estreno de One Piece ocurrió el 20 de Octubre de 1999 por las pantallas de Fuji TV, donde el furor de esta colosal obra se hizo sentir, llegando su pasión a mantenerla al aire hasta el día de la fecha. Actualmente, mientras se redactan estas líneas, se ha emitido el capítulo 266 en su Japón natal, con más de diez arcos argumentales diferentes y picos de audiencia altísimos. Y otros tantos números que dan más o menos para el record Guinness, como acumular 6 openings y —redoble de tambores de por medio— 18 endings.
La dirección del proyecto estuvo a cargo de Konosuke Uda, quien participó de la película Galaxy Express 999: Eternal Fantasy y fue asistente de dirección en varias ocasiones para Sailor Moon S y Stars. Una de las labores más complicadas, debido a los peculiares dibujos de Oda, fue la del diseñador de personajes encarnado por Noburo Koizumi, solamente asistente o animador en sus trabajos previos en Tenchi Muyo y la OVA de Giant Robo. Por último, la música fue creada por el tándem Kouhei Tanaka (Sakura Taisen; Gatekeepers) y Shiro Hamaguchi (Final Fantasy: Unlimited; Ah! Megamisama: The Movie).
Lo lamentable es que por estas pampas haya llegado la temible versión de 4Kids, compañía que no le hace asco a masacrar cualquier anime y volverlo lo más estúpido posible para no pincharle la burbuja de la inocencia a los más niños (ver doblaje). En otro orden de cosas, como el autor no se conformaba con su casa quinta en Pilar y el Mini-Cooper rojo, decidió dar rienda suelta a la gente de Toei y Shueisha para que se sacaran otros tantos productos de One Piece. Así es que se han creado unas siete películas y otra buena cantidad de especiales (ver sección aparte). Por otro lado, se editaron unas trece novelas entre las que se encuentran varios anime books que relatan los arcos argumentales inventados por la gente de Toei. Mientras que varias de ellas se encargan de realizar la misma labor pero basándose en las películas y los especiales.
Por último, se debe mencionar el poderoso fichín que salió para la GameCube, intitulado One Piece: Garabato Rush! (Grand Battle), donde se puede controlar a uno de los dieciséis personajes principales para convertirlo en el rey pirata tras sopapearse con el resto del elenco. El mismo fue lanzado en gran parte del mundo y tuvo su buena repercusión, independientemente de su homónima animada. Desde su estreno, salieron a la venta unos cuantos juegos más como el Treasure Battle, que es un estilo Mario Party con minijuegos y otros para las líneas pocket de Nintendo.
Es que sin duda alguna, One Piece es un fenómeno de masas que ha logrado trascender el anime y el manga para anclarse en la rutina de los japoneses.
LA HISTORIA
Dentro de un mundo donde la piratería es tan usual como la corrupción en nuestro país, vive Monkey D. Luffy, un pibe de 17 años cuya única motivación en la vida es convertirse en el rey pirata (o de última, en la reina de la comparsa). Y si bien fácil no le va a resultar, hará todo lo posible para imitar a su héroe de la infancia, el capitán Shanks, a quien además debe su vida. Es que tiempo atrás, el pelirrojo (así apodado) desembarcó en su ciudad en busca de un tesoro, una de las “akuma no mi” (frutas del diablo) que le otorgan a quien las coma una habilidad especial que va desde un cambio físico hasta la posibilidad de transformarse en un animal u otro humano, o la de controlar algún elemento.
La cosa es que Luffy termina comiendo la “gomu gomu no mi”, que lo torna en un hombre de goma y le permite estirar su cuerpo a voluntad. Ma’ qué prótesis, viagra y todo tipo de tratamientos complicados… chicles de gomu gomu contra la disfunción eréctil ^^. Aunque la única contra es que aquel que se la haya comido, literalmente hablando, pierde su capacidad para nadar. Algo que, obviamente, no es conveniente para un pirata de mar salado.
En una venganza de ciertos bandidos locales contra Luffy, éste es lanzado al agua donde, imposibilitado para flotar, le da una mano el capitán Shanks (la última de su vida) quien pierde su brazo salvándolo de un monstruo marino. Tras el desafortunado episodio, al mejor estilo Scioli, el capitán y sus camaradas deciden abandonar la aldea Fushia no sin antes regalarle su sombrero de paja al protagonista, a quien también le pide que cumpla con su promesa de convertirse en un gran pirata algún día.
Ahora Luffy, con su nuevo poder a cuestas y su sombrero bien paja (nunca mejor dicho), se hace de un barco y una tripulación no menos bizarra para recorrer el Grand Line en busca del más preciado tesoro del mundo. El venerado One Piece, legado del único rey pirata que ha existido hasta ese entonces: Gold Roger, el que justamente es ejecutado al comienzo de la trama y que en sus últimos momentos revela que en algún lugar del Grand Line escondió su más importante tesoro. Para ser precisos, en Raftel, la última isla, bien al fondo, como para que la historia se asegure unos cuaaaantos tomos más.
“Ehhh, con ésta me alcanza para mi lata de Speed n° 345!!”
“Este imbécil me trató de violar con la nariz!!”
“Mondongo con porotos, orto roto por sorongos!!”
“Mirá, Scooby, el monstruo era el viejo cuidador…!”
EN TV
LOS ESPECIALES
Año a año, Toei produjo un especial de TV para emitir en lugar de un episodio normal. Al igual que las películas, éstos no tienen relación directa con la trama principal y se sitúan en un universo alternativo. Hasta el momento van cuatro especiales:
- ESPECIAL #1: “La Caída de Luffy! La región no explorada y la gran aventura del fondo del mar” se emitió luego del episodio 53. Relata la historia del capitán Joke, quien sobrevive como fantasma para proteger su tesoro. Luffy y amigos tienen que enfrentar fuerzas sobrenaturales para hacerse con él.
- ESPECIAL #2: Después del episodio 149 vino “Navegando en el ancho mar! El gran, GRAN sueño de un padre!” donde los piratas de Luffy conocen a una chiquita llamada Amanda, por la que se enfrentan contra los piratas de Bayan, que la secuestraron.
- ESPECIAL #3: “Proteger! La última gran actuación” se emitió luego del capítulo 174 y trata de una obra de teatro en la que se ven envueltos los protagonistas, y la defensa que tendrán que hacer cuando aparezca un enemigo del director de la obra en busca de venganza.
- ESPECIAL #4: En tanto, el último TV Special de momento es “La historia de detectives del jefe sombrero de paja Luffy”. Acá se traslada a los personajes a un mundo alternativo ambientado en la era Edo japonesa. Una conocida banda de criminales caracterizados como payasos extorsionan a la gente y el detective Luffy (?) se interpondrá en su camino. Éste fue emitido luego del episodio 253.
EL OVA
Un año antes de empezar la animación de One Piece, en 1998, se realizó un OVA a modo de prueba, producida por la gente del Shonen Jump para ser emitida como parte del “Jump Super Anime Tour”, que busca exhibir adaptaciones animadas de sus productos para tentar a las productoras a jugarse y hacer una serie de TV o una serie de OVAs con ellas. Lo curioso de este OVA es que no fue Toei sino Production I.G. (Blue Seed, Patlabor) quienes la animaron. El autor, Eiichiro Oda, diseñó un villano específicamente para este especial, el pirata Ganzak. Este OVA llegó incluso a transformarse en una novela, a cargo de Tatsuya Hamazaki (uno de los responsables del manga de .Hack).
LAS PELÍCULAS
One Piece: The Movie
- Estrenada en Japón en la Toei Animation Fair del 4-3-2000
- 51 minutos
Había una vez un gran pirata de oro, Woonan, quien obtuvo algo así como un tercio de todo el oro del mundo. No obstante, en pocos años no se supo más nada de él, y se alimentó la leyenda de que desapareció junto con su oro camino a una isla remota, que los piratas aún hoy siguen buscando. Intentando obtener ese oro, Luffy y sus amigos intentarán impedir que El Dragón, otro pirata, se haga con el oro de Woonan. Encima, El Dragón tira rayos de luz por la boca, ¡todo mal! En esta película salen Luffy, Zoro, Usopp y Nami. Para el momento de la trama televisiva tomado como referencia, Sanji aún no había aparecido. Se ubica después del episodio 18 de TV.
One Piece: Aventura en Clockwork Island (Nejimaki-shima no boken)
- Estrenada en Japón en la Toei Animation Fair del 3-3-2001
- 55 minutos
- Incluye corto: Carnaval de Django (Django no dance) - 6 min
Luffy y compañía sufren el robo de su barco. Cuando descubren que fueron los piratas del Rey Oso, éstos toman a Nami como rehén. Entonces la gente del Going Merry se dispone a ir a Clockwork Island para recuperar su barco… Y a Nami. Lo bizarro es que esta isla está suspendida en el aire, gracias a un mecanismo similar al de un reloj. En el corto que acompaña a esta película, Luffy y compañía, así como todos en la isla donde se encuentran, son hipnotizados por Django, un hipnotista que está escapando de la marina. Su hipnosis los obliga a bailar toda la noche. Se ubica luego del episodio 56.
DVD
One Piece: El reino de Chopper en la isla de los animales extraños (Chinjo shima no Chopper okoku)
- Estrenada en Japón en la Toei Animation Fair del 2-3-2002
- 56 minutos
- Incluye corto: ¡El soñado rey del fútbol! (Yume no Sakkā-ō!) - 6 minutos
La tropa llega a Crown Island, una isla donde los animales hablan y hacen a Chopper su nuevo rey. Pero hay cazadores humanos que también buscan los cuernos que poseen los animales de esa isla, que al ser consumidos por alguien, brindan inmensos poderes. Luffy y sus amigos deben defender a los animales de estos cazadores. Se ubica después del episodio 95. En el corto que acompaña a esta película, Luffy y sus amigos se enfrentan a un conjunto de los villanos de la serie en un partido de fútbol.
One Piece: Aventura sin salida (Dead End no boken)
- Estrenada en cines japoneses el 1-3-2003
- 95 minutos
La primera de las películas de One Piece lanzada en el circuito comercial de cines. Acá, Luffy y sus amigos arriban a la bahía de Anabaru. El casino local organiza una competencia de piratas en donde el ganador obtiene una importante suma monetaria si alcanza la meta. Nami se exalta y convence a todos para participar. Sin embargo, hay una conspiración detrás de la competencia, y la mente siniestra es Gasparde, un ex comandante militar. Su plan es que los piratas lleguen a la base militar y ahí matarlos a todos. Esta película no tiene corto que la acompañe y se ubica tras el episodio 130 de la serie de TV.
Una trágica casualidad se dio en Enero de 2003, durante la presentación de esta película en Japón. El entonces editor en jefe del Shonen Jump, Toshimasa Takahashi, murió de un ataque cardíaco cuando estaba hablando en el evento.
One Piece: La maldición de la espada sagrada (Norowareta seiken)
- Estrenada en cines japoneses el 6-3-2004
- 95 minutos
- Incluye corto: ¡En la mira! El pirata rey del béisbol (Mezase! Kaizoku Yakyuu-ō) - 5 minutos
Ahora Luffy y sus piratas van tras el tesoro de la legendaria espada de siete estrellas. Esto oculta un poder maligno que llenará de oscuridad al mundo si no es detenido. Para colmo, Zoro es vilmente engañado por un supuesto amigo suyo de la infancia, lo que lo enfrentará a sus amigos en la búsqueda del mencionado tesoro. Esta película se ubica luego del episodio 183. El corto que acompaña a este quinto largometraje enfrenta a Luffy y sus amigos contra los piratas de Arlong, sólo que en un muy particular juego de béisbol.
One Piece: El barón Omatsuri y la isla secreta (Omatsuri danshaku to himitsu no shima)
- Estrenada en cines japoneses el 5-3-2005
- 95 minutos
Es hora de relajarse para los protagonistas. El destino es la isla de esparcimiento en la Grand Line, propiedad del barón Omatsuri. Sin embargo, apenas llegan tienen que ir desafiando una serie de retos hasta llegar a la parte del relax. Y cuando todo parece estar bien, se dan cuenta de que un extraño aire provoca que todos peleen entre sí. Robin, Chopper y Luffy, cada uno por su lado, buscan cuál es el secreto que esconde esta isla. Ubicada luego del capítulo 223.
Una anécdota en torno a este film comenta que Hosoda, el director, aplicó varios conceptos que quería llevar a cabo en Howl’s Moving Castle, película del Studio Ghibli de la que iba a ser director y, tras su partida, quedara en manos de Hayao Miyazaki.
El soldado mecánico gigante del castillo Karakuri (Karakuri-jo no meka kyohei)
- Estrenada en cines japoneses el 4-3-2006
- 95 minutos
Durante una tempestad en la Grand Line, Luffy y compañía abordan un barco a punto de hundirse, en donde encuentran un gran cofre de tesoro. Ansiosos por abrirlo, atónitos descubren que adentro hay una vieja con dentadura de oro, escondida porque el barco se hundía. En agradecimiento por llevarla a su isla, les ofrece el tesoro legendario Golden Crown una vez lleguen. Cuando arriban, aparece el hijo de la vieja y se la lleva de prepo a la casa sin dejarle decir nada del tesoro. Luffy y los demás no se dan por vencidos e inician la búsqueda. Ellos suponen que la clave está escondida en la letra de una canción acerca del Golden Crown que tararea la gente de la isla. Van a tener que sortear varias trampas hasta llegar al tesoro. Como dato pajero, se puede mencionar que esta es la primera producción de One Piece en la que las chicas tienen tetas que rebotan al menor movimiento. Se ubica luego del episodio 257.
ADAPTACIÓN DE LA SERIE Y DOBLAJE AL CASTELLANO
A pedido de la propia Toei Animation se están viendo versiones suavizadas de One Piece en todo el planeta, a excepción -obvio- de Japón. Es cierto que la adaptación animada es bastante violenta, pero la paranoia de la gente de Toei está yendo muy lejos. Prueba de ello es que dieron mil vueltas para empezar a comercializar la serie en esta región. Acá, en principio, iba a llegar la misma versión que se está viendo en Europa, donde los edits se limitaron a la eliminación de los cigarrillos de Sanji o los excesos de sangre de algunas escenas. Todo lo demás -principalmente el argumento- quedó intacto.
Más adelante, Toei concedería una siniestra licencia que nos incluiría: 4Kids Entertainment. ¡Ahí nos cagaron todas las posibilidades de ver correctamente One Piece! Cuando se hizo el anuncio, tentaron a los fans con una exhibición del opening original japonés doblado al inglés. ¡Pobres de los ilusos que creyeron en eso! Una vez iniciada su emisión en Norteamérica, se pudo apreciar la primera forrada: un opening rapeado, como de costumbre, compuesto por escenas del opening original más escenas varias del programa. Después, 4Kids hace gala de su habilidad para manipular series: reemplazo de toda la banda sonora, invención de diálogos innecesarios y estúpidos tanto para escenas donde debiera haber silencio como para reemplazar otros diálogos, reemplazo de todas las armas de fuego por armas de juguete o espadas (?), llegando al absurdo límite de ver que un personaje esté extremadamente dolorido por una sopapa en lugar de una flecha. Otras alteraciones incluyen cambio de color y agregado de etiquetas para que todo lo que parezca alcohol se transforme en agua o jugo, alteración de todo signo que pueda interpretarse como religioso, y lo más extraño de todo: en uno de los episodios le cambiaron el color de piel a un pirata de un bando enemigo, de negro a blanco.
Encima no le prestan mucha atención a los detalles: elementos editados que de repente vuelven a su estado original, heridas que van y vienen, mezcla de escenas a veces incoherentemente. En fin…
Hablando del argumento en sí, a muuuy grandes rasgos sigue el mismo lineamiento del original. La clave, en pos de beneficiar a la venta de merchandising (total -una vez más- que se caguen los televidentes), a partir del episodio 10 van acortando camino de a poco hacia arcos argumentales más interesantes, al punto de eliminar dos de ellos completamente (capítulos 54 al 60 y 68 al 77 respectivamente, en la numeración japonesa). Especialmente el arco argumental Little Garden, donde aparecen varios personajes que luego vuelven a la serie, así como la razón de una enfermedad que sufre Nami y que deriva a los piratas hacia Drum Island. Todo esto termina siendo disfrazado por 4Kids, pero de forma muy trucha.
Para dar una referencia de la magnitud de los cortes: cuando acá se pase el episodio 52, va a corresponder en realidad al 84 japonés. Se comenta que una de las razones fue el poder hacer que Chopper aparezca antes, y así vender muchos muñequitos. No obstante, esta serie de ediciones se están dejando paulatinamente de lado, y a partir de la etapa que transcurre en Drum Island, se mantiene bastante más de la trama y violencia del original. Por cierto, es incoherente la postura de Toei, que no pretende liberar versiones sin cortes de la serie para occidente. Más que en la actualidad su principal cliente en la región, Cartoon Network, acaba de crear un bloque específicamente para pasar anime para adultos.
La versión en castellano de One Piece no hace más que respetar la versión 4Kids, sólo que con un particular agregado: la pronunciación de los nombres es la japonesa original, donde Luffy es llamado Ruffy, pero con una “ere” muy liviana. Asimismo, Zoro recupera su nombre original. En la versión 4Kids se lo llama Zolo para evitar problemas de copyright con el clásico superhéroe: El Zorro. Acá no le dieron bola. Por último, los ataques también se corresponden con el nombre en japonés. Las llamadas “frutas maldecidas” en la edición yankee, vuelven a ser “frutas diabólicas” en el doblaje, tal cual su contraparte japonesa (akuma no mi).
El doblaje fue realizado en Candiani Studios de México, como bien decíamos, partiendo de la adaptación de 4Kids Entertainment. Teniendo en cuenta que la base era esa adaptación, los actores hacen uso de una correcta expresión. Quien hace de Luffy es la actriz de voz Diana Pérez, conocida por ser Jessie del Equipo Rocket en Pokémon y Meiko en Ghost Sweeper Mikami. El resto de personajes está repartido entre otros actores que curiosamente casi no tienen experiencia en doblaje de animes, entre los que contamos a Gina Sánchez como Nami, Noe Velázquez como Sanji y Gabriel Basurto como Zoro. Cartoon Network de momento está pasando el primer bloque de 52 episodios de One Piece, tras lo cual saldrá del aire, para eventualmente volver a emitirse.