You're Under Arrest

Documentos por favor...


Por Marcelo Vicente 22 min de lectura

Lamentablemente al producirse el estreno de ¡Estás Arrestado! en El Club del Anime la serie sufrió los problemas típicos que conlleva la emisión de un anime en este desprestigiado ciclo: maratón de episodios constante que satura, cortes en cualquier lugar, intermedios con la conductora mandando chivos aburridísimos, etc. La suma de todos los problemas verdaderamente exaspera al más paciente de los televidentes. Pero como alguna vez dijera el sabio pensador contemporáneo Jorge Guinzburg: “Peor es nada”. Además, a modo de contrapunto es interesante marcar que hacía muchísimo tiempo que no nos llegaba tan rápido un anime recientemente doblado (basta recordar que el doblaje de Taiho Shichauzo! fue realizado a principios de este año). Como detalle anecdótico se puede señalar que algunos de los países latinoamericanos en los cuales se encuentra al aire esta serie simultáneamente con nuestro país son: Colombia (a través de RCN), Venezuela (Televen) y Chile, donde se emite tanto en cable (Etc tv) como en televisión abierta (Chilevisión), estando la emisión local milagrosamente más avanzada que en muchos de ellos.

“Y abajo también los tenés azules?”

Taiho Shichauzo! fue creado por el historietista Kosuke Fujishima y originalmente se serializó como cómic desde 1986 hasta 1991 dentro de la revista Morning Party Extra de la editorial Kodansha. Es interesante aclarar que este fue el primer trabajo profesional de Fujishima en la industria, y en esta obra deja plasmada una notable evolución en su estilo de dibujo; al comienzo sus diseños son casi como los de un principiante pero con el correr de los capítulos dan un salto cualitativo realmente sorprendente. Esto se refleja también, aunque en menor medida, en el guion (que ya era entretenido de movida). Si bien el manga de Taiho Shichauzo! fue exitoso, la historieta que catapultó definitivamente a Fujishima al estrellato fue la segunda que publicó, es decir: ¡Ah! Megamisama (Oh! My Goddess); y la citación aquí de este trabajo no es casual como se verá unas líneas más abajo (en la sección dedicada al autor). Resulta que el cómic de ¡Ah! Megamisama —al volverse tan popular— llamó la atención de no pocas compañías que se disputaron el hecho de querer realizar una adaptación animada de esta historia. Finalmente la sociedad formada por Bandai, TBS y KSS llevaron a cabo el proyecto recién mencionado, que vio la luz en 1993, cuando el primero de los cinco episodios de ¡Ah! Megamisama (planeados como OVAs) fue lanzado al mercado japonés. Es muy probable que el gran suceso de estos capítulos, haya obrado como detonante para que al año siguiente, el primer manga de Fujishima (Taiho Shichauzo!) también fuera adaptado a la animación. De esta manera, el 24 de Septiembre de 1994 era editado el primero de los cuatro OVAs programados de ¡Estás Arrestado!. Si bien en Japón resulta de lo más común el hecho de promocionar profusamente la presentación de cada nuevo anime, podría decirse que en el caso de esta serie los que idearon la publicidad fueron un poco exagerados. El “modesto” plan consistió en realizar durante las semanas previas al lanzamiento…"

El lanzamiento oficial del primer OVA, una especie de gira por innumerables ciudades con destacados miembros de la producción, entre los cuales se incluía a las actrices de doblaje disfrazadas como las protagonistas principales.

El maratónico tour concluyó en Ogikubo el 25 de Septiembre de 1994 (al día posterior de la edición del primer episodio) con la presencia del propio Fujishima, quien entre otras cosas no sólo respondió a las preguntas de los invitados especiales del evento, sino que también se disfrazó (¡!) como Strike Otoko —un carismático personaje de la serie— cuando se llevó a cabo la puesta en escena de un mini-drama.

Las compañías que concretaron Taiho Shichauzo! fueron Bandai, TBS y KSS; en cuanto al staff creativo se puede mencionar a Kazuhiro Furuhashi (director), “Atsuko -Ranma 1/2- Nakajima” (diseñador de personajes), Kou Ootani (música) y a Toshiharu Murata (diseñador mecánico); se puede agregar además que la producción la realizaría el conocido estudio Deen, y que Kosuke Fujishima en persona ejercería la supervisión general del proyecto. Pero ocurre que estos episodios también se convirtieron en un éxito, por lo que pronto la ambiciosa idea de hacer una serie televisiva de Taiho Shichauzo! comenzó a tomar fuerza.

De esta manera entonces, a las 17:30 hs. del Sábado 5 de Octubre de 1996 se emitía a través de la Tokyo Broadcasting Station (TBS), el primer capítulo de la serie de TV de Taiho Shichauzo!. Lo que por primera medida haría la producción sería tomar cada episodio editado como OVA y “sacarle” algunas imágenes para dejarlo con una duración de 22 min. (estándar para cada capítulo de TV), ya que cada OVA tenía una extensión original aproximada de 27 min.; o sea que los reciclaron para la transmisión televisada. A pesar de que este corte de escenas estuvo entre comillas “bien hecho” (no iban a ser tan boludos de cagar alguna escena demasiado importante) ésta sería una decisión un tanto contraproducente, ya que si bien por un lado la serie televisiva contaría con algunos episodios de una muy alta calidad de animación, ésta caería bastante por obvias razones a partir del quinto capítulo.

De cualquier modo, el programa se despediría de las pantallas japonesas el 27 de Septiembre de 1997 luego de completar la nada despreciable cantidad de 51 episodios. Pero las aventuras de esta pareja de mujeres policía no se acabarían aquí ni mucho menos.


Durante un mes exacto —desde el 29 de Marzo al 29 de Abril de 1999— se transmitieron a través del mismo TBS, 20 capítulos en forma de cortos animados (short cartoons) dentro del programa de variedades Wonderful. La producción de esta serie volvió a recaer en el estudio Deen. Asimismo en Abril del ‘99 habría de estrenarse en los cines nipones el ansiado largometraje de Taiho Shichauzo!, bautizado simplemente The Movie. Aunque esta película sería totalmente diferente a las anteriores producciones de esta historia, ya que la trama abandona el tono de comedia general, y la acción se vuelve más política que otra cosa. De cualquier forma el humor se mantiene presente en el film, sólo que aparece bastante oculto. A pesar de que Fujishima nunca descartó un nuevo retorno al campo de la animación de su primer trabajo como profesional, el año pasado sorprendió a propios y extraños la noticia de la realización de una nueva producción televisiva de Estás Arrestado!. Hoy en día esta flamante serie ya se encuentra al aire en Japón; se estrenó el pasado 7 de Abril obviamente por la señal TBS, y la producción una vez más quedó a cargo del estudio Deen. Un dato anecdótico es que se transmite en el mismo día y horario que la serie original del año ‘96.

Taiho Shichauzo! es sin duda una historia que se resiste tenazmente a quedar en el olvido.

Uyyy!! Cómo estoy!!!

La historia y los personajes

Miyuki Kobayakawa y Natsumi Tsujimoto son dos agentes de tránsito que trabajan como compañeras y que se desempeñan en la dependencia policial Bokuto —en Tokyo— en la época actual; partiendo de esa base, la trama narrará los hechos cotidianos que estas chicas, y sus colegas del Departamento, deberán vivir tanto en sus ocupaciones laborales como en sus vidas personales. Por supuesto que la amistad, el compañerismo, el continuo servicio hacia los ciudadanos y las interrelaciones entre todos los integrantes de la estación policial, tendrán una presencia determinante en esta comedia de acción.

Pero sucede que para ponerle pimienta al asunto, Kosuke Fujishima concibió a estas minas tan diferentes como el día y la noche. Mientras que Miyuki es racional, inteligente y tranquila, Natsumi es entre otras cosas violenta, malhumorada y cabeza dura; claro que a la hora de los bifes se complementarán de maravillas, funcionando como un verdadero equipo. Miyuki habitualmente conduce el patrullero (que ella misma pone a punto) y Natsumi prefiere usar la moto. La serie comienza cuando esta última es trasladada a la dependencia de Bokuto.

Obvio que los otros miembros de la seccional también juegan un papel importante en la historia. Entre ellos se destaca Ken Nakajima, quien es otro motociclista que con el tiempo se convertirá en algo más que un compañero de trabajo para Miyuki; y también está el Jefe Kacho (que en japonés se dice así), por el cual Natsumi sentirá una especial atracción. Además se puede citar a Yoriko Nikaido —oficial nerd que se encarga de las comunicaciones— y a Satori, una chica que al principio es presentada en la trama como una adolescente suicida.

Para el final quedan los personajes más “jugosos”. Uno de ellos es Daimaru, el padre de Nakajima; un jovato que la va de motoquero duro (onda Hell’s Angel). Otro que no tiene desperdicio es Strike Otoko —también conocido como Strike Man—, quien es el “villano” de la serie. Este siempre va vestido como un jugador de béisbol (de ahí deriva su nombre) con capucha y capa negra, y se cree un paladín de la justicia. Pero resulta que es más papista que el Papa, por lo que en realidad hace más cagadas que otra cosa y la cana siempre lo termina persiguiendo a él; se puede decir que más que el “malo” es el “denso” de la historia, ya que intenta hacer que prevalezca la justicia pero de un modo muy particular.

Y en última instancia hay que nombrar a Aoi Futaba, quien es el más “pintoresco” de todos (¿o se debe decir pintoresca?)… Hablando claro, Aoi es un tipo pero que se viste y actúa como una mina (el famoso trabuco japonés); sucede que él antes de trabajar en Bokuto se desempeñaba como integrante de un escuadrón antiprostitución, y su tarea consistía en caracterizarse como una mujer y oficiar de señuelo para atrapar a los cafiolos. Pero con el tiempo descubre que el travestismo era lo suyo y bueno, le dio para adelante (obviamente también para atrás)… capítulo)

La historia comienza con Natsumi Tsujimoto yendo en su motito -una Honda Compo- en camino a su trabajo; es su primer día y ya va retrasada. Para peor, se topa con una barrera y con un tren larguísimo que no termina de pasar nunca, por lo que decide tomar atajos y empieza a mandarse por veredas, jardines y demás lugares prohibidos a una velocidad excesiva.

Pero la oficial Miyuki Kobayakawa, que vigilaba la zona a bordo de su patrullero, la ve y comienza a perseguirla.

Una vez interceptada es llevada al Departamento de Policía, donde se revela que Natsumi también es una agente y que acababa de ser trasladada a esa unidad, justamente como compañera de Miyuki; este hecho no le hace mucha gracia a Natsumi. Pero por una circunstancia casual (en la calle se ven obligadas a perseguir a un auto sospechoso) deberán cooperar para poder hacer cumplir la ley; y una vez que completen satisfactoriamente este caso -luego de muchas discusiones- no sólo se darán cuenta de que juntas forman un gran equipo, sino que además hasta terminarán viviendo juntas… Sólo como compañeras.

Es interesante señalar que esta historia es exclusiva de la versión animada, el manga comienza ya con Natsumi y Miyuki trabajando juntas. Recién el cuarto episodio está adaptado del manga.

La versión doblada

La versión que se emite en América Latina de la serie de TV de Taiho Shichauzo! podría calificarse, dentro de todo, de correcta. ¿Por qué “dentro de todo”?. Porque si bien tiene -y muchos- aspectos positivos, estos están casi equilibrados con los puntos negativos; bah, la típica. De todos modos, pareciera que de a poco el nivel de los doblajes de los animes en general viene subiendo, y otros países aparte de los que habitualmente se encargaban de doblar las series (México, USA) están comenzando a desarrollar una industria interesante en lo que se refiere a este asunto. Uno de esos lugares que asoma con fuerza es Chile, lugar donde se dobló ¡Estás Arrestado!. Aunque conviene empezar por el principio; Televix Entertainment S.A. es una importante empresa radicada desde hace varios años en Los Ángeles, y fueron ellos quienes compraron la serie, la mandaron a doblar y posteriormente la comercializaron en la región. Pero lamentablemente esto no siempre sucede así; los casos más notorios se dan con Pokémon y Monster Rancher, donde Televix solamente se encargó de la distribución latinoamericana y no tuvo injerencia en el doblaje. Pero volviendo a ¡Estás Arrestado!, Televix la mandó a doblar al estudio Technoworks en Santiago de Chile, estudio en el cual tiene acciones (o sea que es uno de sus dueños) para tener la cosa bajo control y que en definitiva todo quedara en familia. El resultado es satisfactorio ya que la versión que realizaron no presenta alteración alguna con respecto a lo visto en Japón, y además se mantuvieron los nombres originales; la única excepción de esto último es que Strike Otoko es llamado Strike Man, pero es una nimiedad ya que Otoko=Man=Hombre. Asimismo se respetaron los en total 6 openings y endings (3 y 3 cada uno) que aparecían en el original japonés. Otro detalle a favor, y ya entrando en el terreno de la meticulosidad-paranoica, es que a los personajes inclusive le dejaron el sufijo “chan”, que los japoneses con frecuencia ponen después de los nombres de las personas si por éstas tienen confianza o cariño (p. ej. Nakajima es llamado Ken-chan por Miyuki); quizás parezca una boludez pero siempre en las versiones dobladas a esta clase de sufijos se los termina sacando. El director artístico y técnico del trabajo fue Jorge Araneda, respetado profesional quien además de ser ingeniero de sonido es actor de voz.

En otro orden de cosas, un dato llamativo que podría llegar a transformarse en bizarro es que Televix también mandó a “producir” -entiéndase la diferencia con “doblar”- un compact disc en español con una docena de canciones de la banda sonora de Taiho Shichauzo!. O sea, lo que hicieron fue re-grabar desde cero la música original (con músicos y sonidistas chilenos) para luego ponerle las voces de los actores que doblaron al español la serie (?!)…. ¡Un verdadero mamarracho…! Pero por suerte aún no está confirmado que este eventual cd chiruso se comercialice; la idea es lanzarlo (¿vomitarlo?) una vez que la serie se encuentre en las pantallas de toda la región y para una fecha -¿la próxima Navidad?- en la cual las posibles ventas se incrementen. Mientras tanto se puede sufrir de muchas de esas canciones metidas en la versión doblada en reemplazo de las originales japonesas. Todo un extremo desacierto, ya que hasta los doblajes más pedorros de TMS (ej. Detective Conan, B’t X) respetan las canciones originales japonesas dentro de la serie. Aquí se gastan en dejar un “chan” pero después hacen mierda la banda sonora. Realmente no se entiende el razonamiento… Si compacts como los de Dragon Ball en castellano apenas fueron negocio, ni en pedo que esto lo puede ser.

El otro problema grave del doblaje es sin duda la poca expresividad de los actores, quienes mantienen un tono monocorde en la mayoría de las escenas, el tradicional síndrome “estoy leyendo el script para no tener que aprendérmelo de memoria y encima no me interesa”. Dentro de esto hay que mencionar la cagada usual de pronunciar mal los nombres y/o apellidos ponjas; en este caso el moco se lo mandan al decir “Tsujimoto”, que en español se pronunciaría algo así como “TsuYimotó” (mismo caso como pronunciamos correctamente Islas Fidji).

Pero bueno, tampoco es tan terrible porque son actores que lo más probable es que estén haciendo esta tarea -doblar animes- por primera vez; así que esperemos que con el tiempo le vayan agarrando la mano. Como dato final es interesante remarcar que Televix ya tiene los derechos de la película de Taiho Shichauzo!, así como también los de la nueva serie de TV (sí, la que se está dando ahora en Japón) por lo que su emisión local en un futuro no muy lejano no es nada descabellado. Paralelamente a los “short cartoons” promocionales emitidos por TBS, en el mes de Abril de ese año se proyectó a lo largo de todo el país el primero y -hasta ahora- único largometraje de Taiho Shichauzo!. Pero para sorpresa de los fans de esta serie, el film exhibido tendría poco y nada que ver con lo que ellos conocían; una atmósfera seria y dark se apropiaría prácticamente de toda la trama.

La historia se ubica al final de la primera serie de TV. Comienza cuando el departamento de Bokuto recibe una llamada para que retire un vehículo que estaba abandonado en la calle; Aoi y Yoriko son asignadas para cumplir esa misión de rutina, pero cuando se disponen a realizarla se dan cuenta de que ese coche está repleto de armas contrabandeadas (¿habrá sido también el Turco y su banda?). De pronto -y sin poder aún resolver este asunto de los armamentos- extraños sucesos comienzan a ocurrir en toda la ciudad, como que hubiesen sido originados por un perverso efecto dominó. El primero de éstos es que todos los semáforos del centro de Tokyo dejan de funcionar al mismo tiempo, lo que desata un caos fácil de imaginar; los accidentes y el descontrol son terribles. En este punto es cuando la policía descubre una nefasta red de traficantes de armas, pero los datos que se tienen son muy escasos. Luego estos enigmáticos hechos van creciendo en su gravedad hasta terminar en la posible voladura de uno de los puentes principales de la ciudad.

Conforme avance el argumento se descubrirá que el cerebro que está detrás de todo este quilombo es nada menos que un antiguo policía, el detective Emoto (no, no era el Turco), cuya idea primaria consistía en utilizar como pantalla estos falsos ataques terroristas de su autoría para luego sí dedicarse a su objetivo principal: tomar el control de un desprestigiado Departamento de Policía. Pero cuando en efecto la popularidad de los uniformados estaba por el piso ya que no daban pie con bola, y cuando Emoto podría haber intentado fácilmente tomar el poder en medio del desconcierto, este detective desaparece misteriosamente sin dejar rastros. Y lo que es peor, todavía quedan demasiados lugares (diversos centros económicos) en los que Emoto había planeado atentados, y el que ocurran es solo cuestión de tiempo debido a que su plan tenía la precisión de un reloj y podía llevarse a cabo a pesar de que él ya no estuviera presente…

Como seguramente más de uno habrá notado a esta altura de la nota, pareciera que Taiho Shichauzo! y Patlabor llevaran vidas paralelas; ambas obras comenzaron su camino en la animación mediante los OVAs, siguieron con series televisivas y terminaron en películas. Además las primeras producciones fueron básicamente comedias policiales, y los largometrajes de los dos títulos desarrollaron guiones sombríos, bastante apartados de la idea original. Asimismo, es más que obvio que esta película tiene marcadas influencias del primer film de Patlabor; la temática, la ambientación, y hasta el enemigo invisible que desaparece dejándole a las autoridades flor de quilombo para resolver, parecen calcados. Y el argumento de desprestigiar las estructuras sociales es uno de los tópicos principales de Patlabor 2. De todas formas esto no es malo ya que este largometraje de Estás Arrestado! también posee elementos muy genuinos y que son brillantemente explotados a lo largo de los 92 minutos que dura.

Se puede agregar que la animación es sobresaliente, donde se destacan de manera especial los detallados fondos; además los personajes lucen mucho más maduros que en la serie de TV. Este film fue realizado por las mismas compañías que habían llevado a cabo las anteriores producciones de la serie, es decir Bandai, TBS y el estudio Deen, pero en esta oportunidad también se sumó al proyecto la poderosa empresa Toei. Hace algún tiempo se comentó que este largometraje tenía chance de ser estrenado -a través de la distribuidora Orler- tanto en los cines de Chile como de Argentina, pero desafortunadamente la idea no prosperó; aunque si la serie televisiva de Taiho Shichauzo! funciona bien y tiene el éxito en la región que sus dueños latinoamericanos esperan, la posibilidad de que la anterior idea se reflote no es para nada descabellada. Tampoco habría que descartar una edición de este film directamente para videoclubs, es decir sin pasar primero por los cines.

El manga

Estás Arrestado! fue concebido por Kosuke Fujishima, y originalmente fue publicado como historieta en la revista mensual Morning Party Extra de la editorial Kodansha desde el año 1986 hasta Marzo de 1991; más tarde los 79 capítulos del cómic que conformarían la historia (y en los cuales habría de basarse la futura serie de TV), serían recopilados en 7 tankoubons (tomitos recopilatorios). Las primeras sagas realmente dejan mucho que desear sobre todo por el pobre grafismo con el que Fujishima trataba a los dibujos. Asimismo, a pesar de que el guion era bueno, la trama por momentos se hace difícil de seguir como consecuencia de la escasa terminación de cada una de las viñetas; este no es de ningún modo un detalle menor, ya que conspiraba enormemente contra el puntaje final del producto. Además, en estos tiempos iniciales las historias que Fujishima desarrollaba eran demasiado cortas y el lector no se terminaba de enganchar con una que ya empezaba la otra. Una curiosidad es que en esta etapa, a Miyuki la dibujaba con el pelo corto.

El cómic comienza distinto a todas las versiones animadas que se conocen de esta historia; en la primera página del manga vemos como Miyuki y Natsumi ya son compañeras y están en la calle patrullando juntas. Las tareas que allí deben desarrollar son las usuales: multar a los coches mal estacionados, sancionar a quienes pasan con el semáforo en rojo, detener a pungas, y hasta se verán las caras con una gorda -Gensuki obaasan- que viaja en un scooter y que comete infracciones a causa de la obsesión que tiene por no perderse cualquier oferta que se le presente (cap. 7). Afortunadamente con el tiempo Fujishima le tomaría la mano a los dibujos y al texto, instalando de esta manera una especie de segunda parte de la historia; los capítulos comenzarían a ser más largos, la trama más entendible y personajes esenciales (como Strike Otoko) harían su aparición. He interpretado 36 y 37 al inicio como números de página, por lo que los he omitido del contenido.

En TV

…de complemento), apartados técnicos que detallaban minuciosamente los vehículos que aparecían en la historia. Lo interesante es que todos estos parten de modelos reales; allí figuran el patrullero Honda Today (modelo que nunca salió de Japón) que conduce Miyuki, la moto Suzuki GSX-R750 con la que se desplaza Natsumi, y una decena más de vehículos potenciados y puestos a punto por Miyuki.

Realmente todos estos fueron una serie de factores que elevaron muchísimo la historia y que le dieron al producto final un sorprendente salto de calidad. Pero cuando la trama estaba en su punto más alto, ocurrió un hecho fortuito que habría de cambiar para siempre la vida de Fujishima.

Sucede que en la Morning Party Extra salió un concurso para los lectores de Taiho Shichauzo! y quienes lo promocionaban eran las mismas Miyuki y Natsumi; la cosa es que aparecían rezándole a una diosa para que fueran ellas las afortunadas ganadoras del sorteo (y no los seguidores del manga). Cuenta la leyenda que los lectores y Fujishima quedaron encantados con esta diosa -a la que bautizó Belldandy- que había dibujado por casualidad, por lo que al poco tiempo él se abocó a la realización de un nuevo manga que la tuviera como protagonista; este sería nada más ni nada menos que el futuro archifamoso Ah! Megamisama (Oh! My goddess).

Ya como profesional del medio, en 1986 -a los 22 años de edad- comienza a trabajar como artista principal y publica Taiho Shichauzo! en la revista Morning Party Extra (Kodansha) con bastante éxito. Pero el estrellato definitivo llegaría un par de años después cuando el 25 de Septiembre de 1988 empezara a editarse en la revista Afternoon -siempre dentro de la editorial Kodansha- el primer capítulo de Ah! Megamisama. Con el correr de esta última historia, el fanatismo de los lectores se iría multiplicando asombrosamente, por lo que al poco tiempo Ah! Megamisama lograría desbancar en popularidad a Taiho Shichauzo!.

Ya en los 90’s Fujishima (propietario de 7 motos y 5 autos) repartió su tiempo entre la continuidad del manga de Ah! Megamisama -que finalmente se recopiló en 22 tomos- y la supervisión en las adaptaciones al anime que tuvieron sus dos obras. Además realizó otros trabajos, como por ejemplo el diseño de personajes para algunos juegos de rol; aquí se destacan el que hizo para Tales of Phantasia (de Namco) y Sakura Taisen (Sakura Wars) para Sega Saturn.

Lo último que se conoce de este autor es éX-Driver, una miniserie de OVAS ambientada también en el mundo de los motores, la cual se encargó como siempre de supervisar. Como dato anecdótico y para finalizar se puede decir que cada año se celebra en Japón una convención en honor a Kosuke Fujishima, hecho del que se pueden jactar muy pocos autores.

El autor

Kosuke Fujishima nació en Chiba (Japón, obvio) el 7 de Julio de 1964; una vez que concluyó con sus estudios secundarios se dedicó a editar una revista de historietas de corte cómico, básicamente de parodias, llamada Puff. Pero unos años después el destino le haría un guiño cuando -todavía como editor- concreta una entrevista con Tatsuya Egawa (creador de Golden Boy), quien era nada menos que un importante miembro dentro de la editorial Kodansha. Tras el encuentro, Fujishima le preguntó si no necesitaba un asistente, y Egawa luego de analizar los trabajos del joven Kosuke, termina por aceptarlo.

AH! MEGAMISAMA SAKURA TAISEN éX-DRIVERS

Guía de capítulos

  • Guía completa de capítulos de “Están Arrestados” según los nombres de la versión en castellano doblada en Chile por Technoworks que se emite en Argentina.
    • Caps. 1 al 51 emitidos originalmente en Japón entre el 5-10-96 al 27-9-97.
    • El cap. 52 es en realidad un especial de TV realizado en 1999.
  1. Así se conocieron
  2. El rally tifón de Tokyo
  3. La autopista del amor
  4. En la ruta otra vez
  5. Una belleza de cuidado
  6. Inspector Arizuka, príncipe infernal
  7. Strike Man, paladín de la justicia
  8. La gran suerte de Yoriko
  9. Triángulo amoroso
  10. Mamá Moto fugitiva
  11. El caso de Santa Claus
  12. Quiero ser policía
  13. La gran escapada
  14. Los pastelillos mortales
  15. Aventura en el pasado contra Chie
  16. Sagami-ono…otra vez: El doble de Nakajima
  17. Esa veinteañera es mi madre
  18. La brigada Strike
  19. El rescate de un sueño
  20. Adelante, seguridad ante todo
  21. Asalto según el manual policial
  22. El día libre de Yoriko Nikaido
  23. Una flor naciente
  24. Rosas blancas para Aoi
  25. Corre Strike Man, corre
  26. Un vestido y un cuchillo
  27. Súper Natsumi al volante
  28. En busca del ladrón misterioso 7-0-4
  29. Un rival para Nakajima
  30. Por siempre, Riko, mi amor
  31. Duelo a 25 grados bajo cero
  32. La súper máquina de Natsumi
  33. Trampa para Tokki
  34. Día libre en las alturas 1
  35. Día libre en las alturas 2
  36. El caso de la gatita perdida
  37. Incidente en la línea Yamanote
  38. El teniente Tokairin
  39. El hombre volleyball
  40. Una extraña cita
  41. Impostores 1
  42. Impostores 2
  43. Escándalo en la estación Bokuto
  44. Cuentos de terror en Bokuto
  45. Juntos un día de verano
  46. El desafío de Tokairin
  47. Tiempo límite
  48. El fin del verano
  49. La inspectora Kinoshita
  50. Investigación en la estación Bokuto
  51. La mejor pareja en la estación Bokuto

Camelot MIGLIAR ¡Descúbrelo!

Av. Corrientes 1388. Cap. Fed. Tel. 4374-6152

“Envíos al interior” CONTRA REEMBOLSO Venta telefónica: 4373-2902

ventas@camelot-comics.com.ar www.camelot-comics.com.